Paroles et traduction Patricia Kaas - Alone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
day′s
crumbling
all
round
me
started
when
you
invited
me
for
tea.
Этот
день
рушится
вокруг
меня
с
того
момента,
как
ты
пригласил
меня
на
чай.
What
a
mistake
I
should
have
known
Какая
ошибка,
мне
следовало
знать,
You'd
kick
off
over
nothing,
I
watch
you
explode.
Что
ты
вспылишь
из-за
пустяка,
я
вижу,
как
ты
взрываешься.
It
starts
with
a
kick
to
the
wall,
what
would
the
neighbours
think?
Все
начинается
с
удара
по
стене,
что
подумают
соседи?
It
ends
with
us
both
on
the
floor
and
before
I
can
blink
Все
заканчивается
тем,
что
мы
оба
на
полу,
и
прежде
чем
я
успеваю
моргнуть,
You
go
mental
I
go
home
′cause
I
need
to
be
alone.
Ты
сходишь
с
ума,
я
иду
домой,
потому
что
мне
нужно
побыть
одной.
Taxi's
waiting
right
outside,
then
you
decide
you're
going
to
be
nice.
Такси
ждет
снаружи,
и
тут
ты
решаешь
быть
милым.
What
a
surprise,
I
should
have
known
Какой
сюрприз,
мне
следовало
знать,
You′d
turn
into
an
angel
while
I
explode.
Что
ты
превратишься
в
ангела,
пока
я
взрываюсь.
It
starts
with
a
kick
to
the
wall,
what
would
the
neighbours
think?
Все
начинается
с
удара
по
стене,
что
подумают
соседи?
It
ends
with
us
both
on
the
floor
and
before
you
can
blink
Все
заканчивается
тем,
что
мы
оба
на
полу,
и
прежде
чем
ты
успеешь
моргнуть,
I
go
mental
you
stay
home
′cause
you
need
to
be
alone.
Я
схожу
с
ума,
ты
остаешься
дома,
потому
что
тебе
нужно
побыть
одному.
Alone,
we
should
have
known
Одни,
нам
следовало
знать,
We
really
should
stay
sober
when
we
explode.
Что
нам
действительно
нужно
оставаться
трезвыми,
когда
мы
взрываемся.
It
starts
with
a
kick
to
the
wall,
what
would
the
neighbours
think?
Все
начинается
с
удара
по
стене,
что
подумают
соседи?
It
ends
with
us
both
on
the
floor
and
before
we
can
blink
Все
заканчивается
тем,
что
мы
оба
на
полу,
и
прежде
чем
мы
успеем
моргнуть,
We
go
mental
we
go
home
'cause
we
need
to
be
alone.
Мы
сходим
с
ума,
мы
идем
домой,
потому
что
нам
нужно
побыть
одним.
It
starts
with
a
kick
to
the
wall,
what
would
the
neighbours
think?
Все
начинается
с
удара
по
стене,
что
подумают
соседи?
It
ends
with
us
both
on
the
floor
and
before
we
can
blink
Все
заканчивается
тем,
что
мы
оба
на
полу,
и
прежде
чем
мы
успеем
моргнуть,
We
go
mental
we
go
home
′cause
we
need
to
be
alone.
Мы
сходим
с
ума,
мы
идем
домой,
потому
что
нам
нужно
побыть
одним.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Blair Nicholas Somerled Mackichan, Diane Birch
Album
Kabaret
date de sortie
06-02-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.