Patricia Kaas - Ceux qui n'ont rien (Live - Symphonique) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Patricia Kaas - Ceux qui n'ont rien (Live - Symphonique)




Ceux qui n'ont rien (Live - Symphonique)
Those Who Have Nothing (Live - Symphonic)
Quand t'as laissé de ta jeunesse
When you've left behind your youth
Derrière les barreaux d'une prison
Behind the bars of a prison
Parce que t'avais eu d'la tendresse
Because you had tenderness
Pour une bagnole ou un blouson
For a car or a jacket
Quand t'as laissé passer ta chance
When you've let your chance pass you by
Ou qu'elle ne t'a pas reconnue
Or it didn't recognize you
Tu te retrouves en état d'urgence
You find yourself in a state of emergency
Au bureau des objets perdus
At the lost and found office
Moi qui connais le gris
I who know the gray
Des couleurs de la nuit
Of the colors of the night
Laissez-moi chanter
Let me sing
Pour ceux qui n'ont rien
For those who have nothing
Laissez-moi penser
Let me think
Qu'y a toujours quelqu'un
That there is always someone
Qui cherche à donner
Who seeks to give
Quelque chose de bien
Something good
Qui cherche à couper
Who seeks to cut
Les cartes du destin
The cards of fate
Quand t'as r'gardé passer ta vie
When you've watched your life pass by
Avec l'impression d'être en faute
With the feeling of being at fault
Tu t'demandes pas si t'as envie
You don't ask yourself if you want
De vouloir être quelqu'un d'autre
To want to be someone else
Quand t'as r'gardé toutes ces vitrines
When you've looked at all those shop windows
Avec tes mains derrière ton dos
With your hands behind your back
Même si demain t'es James Dean
Even if tomorrow you're James Dean
T'auras l'impression d'être zéro
You'll feel like you're nothing
Moi qui connais le bleu
I who know the blue
Des matins malheureux
Of unhappy mornings
Laissez-moi chanter
Let me sing
Pour ceux qui n'ont rien
For those who have nothing
Laissez-moi penser
Let me think
Qu'y a toujours quelqu'un
That there is always someone
Qui cherche à donner
Who seeks to give
Quelque chose de bien
Something good
Qui cherche à couper
Who seeks to cut
Les cartes du destin
The cards of fate
Laissez-moi chanter
Let me sing
Laissez-moi chanter
Let me sing
Pour ceux qui n'ont rien
For those who have nothing
Laissez-moi penser
Let me think
Qu'y a toujours quelqu'un...
That there is always someone...





Writer(s): [domaine Public], Bernard Estardy, Didier Barbelivien, François Feldman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.