Paroles et traduction Patricia Kaas - Faites Entrer Les Clowns
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faites Entrer Les Clowns
Let the Clowns In
Faut-il
en
rire?
Should
we
laugh?
Moment
grandiose:
Grand
moment:
Toi
qui
enfin
prends
ton
vol,
You
who
finally
take
your
flight,
Moi
qui
repose.
Me
who
rests.
Où
sont
les
clowns?
Where
are
the
clowns?
Peut-on
y
croire?
Can
we
believe
it?
Regarde-nous:
Look
at
us:
L′un
qui
s'ébat
loin
du
sol,
One
who
revels
far
from
the
ground,
L′autre
à
genoux.
The
other
on
his
knees.
Manquent
les
clowns.
The
clowns
are
missing.
Où
sont
les
clowns?
Where
are
the
clowns?
Tous
mes
démons
All
my
demons
Enfin
domptés,
Finally
tamed,
Sûr
à
présent
que
toi
seul
finirais
par
compter,
Sure
now
that
you
alone
would
eventually
matter,
J'entre
sur
scène
à
nouveau
en
habit
de
gala,
I
take
the
stage
again
in
evening
dress,
Sûr
de
mon
rôle:
Sure
of
my
role:
Tu
n'es
pas
là...
You're
not
there...
Rien
qu′une
farce
Nothing
but
a
joke
Un
peu
amère
A
bit
bitter
J′ai
cru
que
mon
rêve
serait
ton
rêve.
I
thought
my
dream
would
be
your
dream.
Pardon,
mon
cher.
Excuse
me,
my
dear.
Il
faudrait
des
clowns.
We
need
clowns.
Mais
où
sont
les
clowns?
But
where
are
the
clowns?
Ils
sont
là,
c'est
clair.
They're
here,
that's
clear.
Faut-il
en
rire?
Should
we
laugh?
Faut-il
le
faire!
We
must
laugh!
Mourir
de
trac
aussi
tard
dans
ma
carrière.
To
die
with
stage
fright
so
late
in
my
career.
Et
où
sont
les
clowns.
And
where
are
the
clowns.
Quand
viendront
les
clowns?
When
will
the
clowns
come?
Mourir
de
trac
aussi
tard
dans
ma
carrière.
To
die
with
stage
fright
so
late
in
my
career.
Et
où
sont
les
clowns.
And
where
are
the
clowns.
Quand
viendront
les
clowns?
When
will
the
clowns
come?
Très
bientôt,
j′espère.
Very
soon,
I
hope.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephen Sondheim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.