Paroles et traduction Patricia Kaas - If You Go Away (Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If You Go Away (Remix)
Если ты уйдешь (Ремикс)
If
you
go
away
On
this
summer
day
Если
ты
уйдешь
в
этот
летний
день,
Then
you
might
as
well
Take
the
sun
away
То
ты
можешь
также
забрать
с
собой
солнце.
All
the
birds
that
flew
In
the
summer
sky
Все
птицы,
что
летали
в
летнем
небе,
When
our
love
was
new
And
our
hearts
were
high
Когда
наша
любовь
была
новой,
а
наши
сердца
парили,
When
the
day
was
young
And
the
night
was
long
Когда
день
был
молод,
а
ночь
длинна,
And
the
moon
stood
still
For
the
night
bird′s
song
И
луна
замирала,
слушая
песню
ночной
птицы.
If
you
go
away
Если
ты
уйдешь,
If
you
go
away
Если
ты
уйдешь,
If
you
go
away
Если
ты
уйдешь,
But
if
you
stay
I'll
make
you
a
day
Но
если
ты
останешься,
я
подарю
тебе
день,
Like
no
day
has
been
Or
will
be
again
Какого
не
было
и
не
будет
никогда.
We′ll
sail
the
sun
We'll
ride
on
the
rain
Мы
будем
плавать
по
солнцу,
мы
будем
скакать
по
дождю,
We'll
talk
to
the
trees
We′ll
worship
the
wind
Мы
будем
говорить
с
деревьями,
мы
будем
поклоняться
ветру.
And
if
you
go
I′ll
understand
А
если
ты
уйдешь,
я
пойму,
Leave
me
just
enough
love
To
hold
in
my
hand
Оставь
мне
лишь
достаточно
любви,
чтобы
держать
ее
в
руке.
If
you
go
away
Если
ты
уйдешь,
If
you
go
away
Если
ты
уйдешь,
If
you
go
away
Если
ты
уйдешь,
If
you
go
away
Если
ты
уйдешь,
As
I'm
the
real
must
There′ll
be
nothing
left
Как
будто
ты
— моя
главная
опора,
больше
не
будет
ничего,
In
the
world
to
trust
Just
an
empty
room
Во
что
можно
верить
в
этом
мире.
Только
пустая
комната,
Full
of
empty
space
Like
the
empty
look
Полная
пустоты,
как
пустой
взгляд,
I
see
on
your
face
I've
been
the
shadow
Который
я
вижу
на
твоем
лице.
Я
была
тенью
Of
your
shadow
I
fell
you
might
have
kept
me
By
your
side
Твоей
тени.
Я
чувствую,
ты
мог
бы
оставить
меня
рядом
с
собой.
If
you
go
away
Если
ты
уйдешь,
If
you
go
away
Если
ты
уйдешь,
If
you
go
away
Если
ты
уйдешь,
But
if
You
stay
I′ll
make
you
a
day
Но
если
ты
останешься,
я
подарю
тебе
день,
Like
no
day
has
been
Or
will
be
again
Какого
не
было
и
не
будет
никогда.
We'll
sail
the
sun
We′ll
ride
on
the
rain
Мы
будем
плавать
по
солнцу,
мы
будем
скакать
по
дождю,
We'll
talk
to
the
trees
We'll
worship
the
wind
Мы
будем
говорить
с
деревьями,
мы
будем
поклоняться
ветру.
And
if
you
go
I′ll
understand,
А
если
ты
уйдешь,
я
пойму,
Leave
me
just
enough
love
To
hold
in
my
hand
Оставь
мне
лишь
достаточно
любви,
чтобы
держать
ее
в
руке.
If
you
go
away
Если
ты
уйдешь,
If
you
go
away
Если
ты
уйдешь,
Ne
me
quite
pas
Не
покидай
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rod Mc Kuen, Jacques Brel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.