Patricia Kaas - L'abbé Caillou - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Patricia Kaas - L'abbé Caillou




L'abbé Caillou
Аббат Кайю
L'Abbé Caillou
Аббат Кайю
Aurait pu faire pépère
Мог бы жить себе спокойно,
Un bon p'tit curé
Добрым священником,
Et rester l'cul résigné dans sa chaire
И оставаться смиренным в своей кафедре,
A parler d'amour
Говоря о любви
Et du pêcher de chair
И о грехе плоти.
L'Abbé Caillou
Аббат Кайю
Aurait pu aller soigner
Мог бы отправиться лечить
L'exotique détresse
Экзотическую беду,
Médecin sans complexe
Врачом без комплексов,
Bronzé toute l'année
Загорелым круглый год,
Et finir ses jours
И закончить свои дни
Patron d'un ministère
Главой министерства.
Mais l'Abbé Caillou
Но Аббат Кайю,
Dur... dur comme les pierres
Твердый... твердый, как камень,
A le coeur tendre
Имеет нежное сердце
Et sait que la misère
И знает, что нищета
Et sait que la misère n'est pas à vendre
И знает, что нищета не продается.
L'Abbé Caillou
Аббат Кайю
Pouvait s'la jouer quart-monde
Мог бы играть в третьего мира,
Ex enfant d'la dèche
Бывшим ребенком из нищеты,
Qu'a su rester proche de monsieur tout le monde
Который остался близок к простому человеку,
Moineau du faubourg
Воробьем из пригорода
Des lingots plein les poches
С карманами, полными слитков.
L'abbé Caillou
Аббат Кайю
Aurait pu rouler grotesque
Мог бы кататься гротескно
En Papamobile
В папамобиле,
Flic anti-latex
Полицейским, противником латекса,
Et faire des discours
И произносить речи,
Paroles d'évangile
Слова Евангелия,
Qui tuent les plus dociles
Которые убивают самых покорных.
L'Abbé Caillou
Аббат Кайю,
Dur... dur comme les pierres
Твердый... твердый, как камень,
A le coeur tendre
Имеет нежное сердце
Et sait que la misère n'est pas à vendre
И знает, что нищета не продается.
L'Abbé Caillou
Аббат Кайю,
Dur... dur comme les pierres
Твердый... твердый, как камень,
A le coeur tendre
Имеет нежное сердце
Et sait que la misère
И знает, что нищета
Et sait que la misère n'est pas à vendre
И знает, что нищета не продается.





Writer(s): Pascal Obispo, Frédéric Chateau, Pierre-yves Lebert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.