Patricia Kaas - La vie en rose - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Patricia Kaas - La vie en rose




La vie en rose
Life in Pink
Des yeux qui font baisser les miens
Eyes that make mine gaze down, fair and shy
Un rire qui se perd sur sa bouche
Laughter that fades away from your delicate mouth
Voilà le portrait sans retouche
Here is a portrait without touch-ups, unadorned
De l'homme auquel j'appartiens
Of the man to whom I belong
Quand il me prend dans ses bras
When he takes me in his arms
Il me parle tout bas
He whispers to me softly
Je vois la vie en rose
I see life in pink
Il me dit des mots d'amour
He speaks to me with words of love
Des mots de tous les jours
Simple everyday words
Et ça m'fait quelque chose
And it does something to me
Il est entré dans mon cœur
He has entered my heart
Une part de bonheur
A moment of happiness
Dont je connais la cause
The reason for which I know
C'est lui pour moi
He is for me
Moi pour lui dans la vie
Me for him in life
Il me l'a dit, l'a juré pour la vie
He told me so, swore it on his life
Et dès que je l'aperçois
And as soon as I see him
Alors je sens en moi
Then I feel within me
Mon cœur qui bat
My heart racing
Des nuits d'amour à plus finir
Countless nights of love
Un grand bonheur qui prend sa place
A great joy that takes its place
Des ennuis, des chagrins s'effacent
Troubles and sorrows fade away
Heureux, heureux à en mourir
Happy, happy enough to die
Quand il me prend dans ses bras
When he takes me in his arms
Il me parle tout bas
He whispers to me softly
Je vois la vie en rose
I see life in pink
Il me dit des mots d'amour
He speaks to me with words of love
Des mots de tous les jours
Simple everyday words
Et ça m'fait quelque chose
And it does something to me
Il est entré dans mon cœur
He has entered my heart
Une part de bonheur
A moment of happiness
Dont je connais la cause
The reason for which I know
C'est toi pour moi
You are for me
Moi pour toi dans la vie
Me for you in life
Tu me l'as dit, m'as juré pour la vie
You told me so, swore it on your life
Et dès que je l'aperçois
And as soon as I see you
Alors je sens en moi
Then I feel within me
Mon coeur qui bat
My heart racing





Writer(s): David Mack, Gassion Edith Giovanna, Guglielmi Luis Guglielmo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.