Paroles et traduction Patricia Kaas - La maison en bord de mer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La maison en bord de mer
House by the Sea
À
la
fin
de
l'année
scolaire
At
the
end
of
the
school
year
Elles
reviennent
comme
la
marée
They
come
back
like
the
tide
Les
vacances
au
bord
de
la
mer
Vacations
by
the
sea
Mais
elle
ne
veut
plus
y
aller
But
she
doesn't
want
to
go
anymore
Elle
voudrait
déjà
voir
septembre
She
already
wants
to
see
September
Elle
a
surmonté
la
nausée
She
has
overcome
the
nausea
Mais
personne
pour
l'entendre
But
nobody
to
listen
to
her
Raconter
ce
qu'il
c'est
passé
Tell
what
happened
Dans
la
maison
en
bord
de
mer
In
the
house
by
the
sea
Y'a
un
oncle
qui
vit
là
There
is
an
uncle
who
lives
there
Un
oncle
qui
la
force
à
faire
An
uncle
who
forces
her
to
do
À
faire
ce
qu'elle
ne
veut
pas
To
do
what
she
does
not
want
Qui
lui
ordonne
de
se
taire
Who
orders
her
to
be
silent
Dis
que
personne
ne
la
croira
Says
that
no
one
will
believe
her
Elle
pleure
face
contre
terre
She
cries
face
down
Jusqu'à
la
prochaine
fois
Until
the
next
time
Jusqu'à
la
prochaine
fois
Until
the
next
time
La
sueur
et
la
mauvaise
haleine
Sweat
and
bad
breath
Transpire
dans
ses
souvenirs
Transpire
in
her
memories
La
peur
se
mélange
à
la
haine
Fear
mixes
with
hate
Et
lui
donne
envie
de
vomir
And
makes
her
want
to
vomit
Comme???
la
tourmente
As???
the
storm
Les
mots
qu'elle
pourrait
dire
The
words
she
could
say
Et
personne
pour
la
comprendre
And
nobody
to
understand
her
Alors
elle
s'oblige
à
enfuir
So
she
obliges
herself
to
flee
La
maison
en
bord
de
mer
The
house
by
the
sea
Et
son
oncle
qui
vit
là
And
her
uncle
who
lives
there
Cet
homme
qui
la
force
à
faire
This
man
who
forces
her
to
do
À
faire
ce
qu'elle
ne
veut
pas
To
do
what
she
does
not
want
Qui
lui
ordonne
de
se
taire
Who
orders
her
to
be
silent
Dis
que
personne
ne
la
croira
Says
that
no
one
will
believe
her
Elle
pleure
face
contre
terre
She
cries
face
down
Jusqu'à
la
prochaine
fois
Until
the
next
time
Jusqu'à
la
prochaine
fois
Until
the
next
time
Et
puis
à
la
station
d'essence
And
then
at
the
gas
station
Son
instinct
lui
dit
de
fuir
Her
instinct
tells
her
to
flee
Sur
la
bande
d'arrêt
d'urgence
On
the
emergency
lane
Dans
les
phares
sans
réfléchir
In
the
headlights
without
thinking
Trouver
un
peu
de
bienveillance
Find
a
little
kindness
Retrouver
l'énergie
de
vivre
Find
the
energy
to
live
again
Enfin
libérer
sa
conscience
Finally
free
her
conscience
Pour
se
réveiller
To
wake
up
À
la
maison
en
bord
de
mer
At
the
house
by
the
sea
Et
cet
homme
qui
vit
là
And
this
man
who
lives
there
Cet
homme
qui
la
forçait
à
faire
This
man
who
forced
her
to
do
À
faire
ce
qu'elle
ne
voulait
pas
To
do
what
she
did
not
want
Il
lui
disait
de
se
taire
He
told
her
to
be
quiet
Mais
aujourd'hui
elle
sait
déjà
But
today
she
already
knows
Les
croix
de
bois,
les
croix
de
fer
Iron
crosses,
wooden
crosses
Il
n'y
aura
pas
de
prochaine
fois
There
will
be
no
next
time
Pas
de
prochaine
fois
No
next
time
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Remi Lacroix, Pierre Jouishomme
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.