Patricia Kaas - Le mot de passe - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Patricia Kaas - Le mot de passe




On peut penser que d′ici
Можно подумать, что к тому времени
Le monde aura changé de nom
Мир сменит название
Et que rien ne résistera
И что ничто не устоит
Au temps qui passe, de toute façon
В любом случае, с течением времени
On peut s'attendre à retrouver
Мы можем ожидать, что найдем
Un peu de toi dans mes chagrins
Немного тебя в моих печалях
On verra bien que j′ai pleuré
Мы увидим, что я плакала.
Et que j'ai tenu d'autres mains
И что я держал в других руках
Je serai au temps qui passe
Я буду там, когда пройдет время.
Au temps qui a raison de tout
В то время, когда прав во всем
Je serai comme je suis
Я буду там, как есть,
Devant chez nous
Перед нашим домом
Je serai comme une trace
Я буду здесь как след.
Sur les vestiges d′un amour fou
На остатках безумной любви
Je serai comme je suis
Я буду там, как есть,
Le mot de passe, Le mot de passe
Пароль, пароль
Ce sera nous
Это будем мы
On peut penser que tu voudras
Мы можем подумать, что ты захочешь
Me raconter nos retrouvailles
Расскажи мне о нашем воссоединении
Faudra-t-il alors que j′y crois
Нужно ли тогда, чтобы я поверил в это
Comme j'ai cru à nos batailles
Как я верил в наши битвы
On peut passer si près de toi
Мы можем пройти так близко от тебя
Sans te toucher, sans te comprendre
Не прикасаясь к тебе, не понимая тебя
Il y a ces mots qui n′auront pas
Есть такие слова, которые не будут иметь
Eu la patience de t'attendre
У меня хватило терпения ждать тебя
Je serai au temps qui passe
Я буду там, когда пройдет время.
Au temps qui a raison de tout
В то время, когда прав во всем
Je serai comme je suis
Я буду там, как есть,
Devant chez nous
Перед нашим домом
Je serai comme une trace
Я буду здесь как след.
Sur les vestiges d′un amour fou
На остатках безумной любви
Je serai comme je suis
Я буду там, как есть,
Le mot de passe, Le mot de passe
Пароль, пароль
Ce sera nous
Это будем мы
Je n'ai que ça d′éternité à te confier
У меня есть только вечность, чтобы доверить это тебе
Ces quelques heures
Эти несколько часов
j'aurais choisi d'arrêter
Где бы я решил остановиться
Le petits battements de mon cur
Маленькие удары моего сердца





Writer(s): Didier Golemanas, Pascal Obispo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.