Paroles et traduction Patricia Kaas - Le mot de passe (Live - Symphonique)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le mot de passe (Live - Symphonique)
Пароль (Концертная запись - Симфоническая версия)
On
peut
penser
que
d'ici
là
Можно
думать,
что
к
тому
времени
Le
monde
aura
changé
de
nom
Мир
изменит
свое
имя
Et
que
rien
ne
résistera
И
ничто
не
устоит
Au
temps
qui
passe,
de
toute
façon
Перед
течением
времени,
в
любом
случае
On
peut
s'attendre
à
retrouver
Можно
ожидать,
что
найду
Un
peu
de
toi
dans
mes
chagrins
Часть
тебя
в
моих
печалях
On
verra
bien
que
j'ai
pleuré
Будет
видно,
что
я
плакала
Et
que
j'ai
tenu
d'autres
mains
И
что
держала
другие
руки
Je
serai
là
au
temps
qui
passe
Я
буду
здесь,
вопреки
времени
Au
temps
qui
a
raison
de
tout
Вопреки
времени,
которое
всё
разрушает
Je
serai
là
comme
je
suis
là
Я
буду
здесь,
как
я
здесь
сейчас
Devant
chez
nous
Перед
нашим
домом
Je
serai
là
comme
une
trace
Я
буду
здесь,
как
след
Sur
les
vestiges
d'un
amour
fou
На
руинах
безумной
любви
Je
serai
là
comme
je
suis
là
Я
буду
здесь,
как
я
здесь
сейчас
Le
mot
de
passe,
Le
mot
de
passe
Пароль,
Пароль
On
peut
penser
que
tu
voudras
Можно
думать,
что
ты
захочешь
Me
raconter
nos
retrouvailles
Рассказать
мне
о
нашей
встрече
Faudra-t-il
alors
que
j'y
crois
Должна
ли
я
буду
тогда
поверить
Comme
j'ai
cru
à
nos
batailles
Как
верила
в
наши
сражения
On
peut
passer
si
près
de
toi
Можно
пройти
так
близко
от
тебя
Sans
te
toucher,
sans
te
comprendre
Не
касаясь,
не
понимая
Il
y
a
ces
mots
qui
n'auront
pas
Есть
слова,
у
которых
не
хватит
Eu
la
patience
de
t'attendre
Терпения
тебя
ждать
Je
serai
là
au
temps
qui
passe
Я
буду
здесь,
вопреки
времени
Au
temps
qui
a
raison
de
tout
Вопреки
времени,
которое
всё
разрушает
Je
serai
là
comme
je
suis
là
Я
буду
здесь,
как
я
здесь
сейчас
Devant
chez
nous
Перед
нашим
домом
Je
serai
là
comme
une
trace
Я
буду
здесь,
как
след
Sur
les
vestiges
d'un
amour
fou
На
руинах
безумной
любви
Je
serai
là
comme
je
suis
là
Я
буду
здесь,
как
я
здесь
сейчас
Le
mot
de
passe,
Le
mot
de
passe
Пароль,
Пароль
Je
n'ai
que
ça
d'éternité
à
te
confier
У
меня
есть
только
эта
вечность,
чтобы
доверить
тебе
Ces
quelques
heures
Эти
несколько
часов
Où
j'aurais
choisi
d'arrêter
Когда
я
решу
остановить
Le
petits
battements
de
mon
cur
Слабое
биение
моего
сердца
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Didier Golemanas, Pascal Obispo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.