Patricia Kaas - Le refuge (Bonus Track) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Patricia Kaas - Le refuge (Bonus Track)




Le refuge (Bonus Track)
The Shelter (Bonus Track)
Lorsque lassé d'user de tous les subterfuges
When, tired of using every subterfuge,
Tu te décides enfin à sortir du mensonge
You finally decide to emerge from the lie,
Quand les bras de ta mère ne sont plus un refuge
When your mother's arms are no longer a refuge,
Mais que ton père refuse de passer l'éponge
But your father refuses to wipe the slate clean,
Pour toi qui n'a jamais voulu faire de grabuge
For you, who never wanted to cause a fuss,
Tu te retrouves au coeur du chaos et tu plonges
You find yourself in the heart of chaos, and you sink,
Tu glisses peu à peu comme sur une luge
You slide little by little like on a sled,
Vers la rue, les cartons sur les quais???
Towards the street, the cardboard boxes on the quays???
Reste un endroit personne, personne
There remains a place where no one, where no one,
Ne te juge, le refuge
Judges you, the shelter,
Reste un endroit personne, personne
There remains a place where no one, where no one,
Ne te juge, le refuge
Judges you, the shelter,
Le coeur n'est pas couvert d'un doux voile ignifuge
The heart is not covered with a soft fireproof veil,
Il s'enflamme quand???
It ignites when???
Tu as fondu un jour comme chocolat de Bruges
You melted one day like Bruges chocolate,
Pour un corps comme le tien
For a body like yours,
Une âme qui te prolonge
A soul that extends you,
Pour toi qui n'a jamais voulu faire de grabuge
For you, who never wanted to cause a fuss,
Est arrivé le temps des lourds secrets qui rongent
The time has come for heavy secrets that gnaw,
Du jour au lendemain te voilà le transfuge
From one day to the next, here you are, the defector,
Du mal, du petit diable de la rue de Saintonge
From evil, from the little devil of the Rue de Saintonge,
Reste un endroit personne, personne
There remains a place where no one, where no one,
Ne te juge, le refuge
Judges you, the shelter,
Reste un endroit personne, personne
There remains a place where no one, where no one,
Ne te gruge, le refuge
Tricks you, the shelter.





Writer(s): Remi Lacroix, Pierre-dominique Burgaud


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.