Paroles et traduction Patricia Kaas - Le refuge (Bonus Track)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le refuge (Bonus Track)
The Shelter (Bonus Track)
Lorsque
lassé
d'user
de
tous
les
subterfuges
When,
tired
of
using
every
subterfuge,
Tu
te
décides
enfin
à
sortir
du
mensonge
You
finally
decide
to
emerge
from
the
lie,
Quand
les
bras
de
ta
mère
ne
sont
plus
un
refuge
When
your
mother's
arms
are
no
longer
a
refuge,
Mais
que
ton
père
refuse
de
passer
l'éponge
But
your
father
refuses
to
wipe
the
slate
clean,
Pour
toi
qui
n'a
jamais
voulu
faire
de
grabuge
For
you,
who
never
wanted
to
cause
a
fuss,
Tu
te
retrouves
au
coeur
du
chaos
et
tu
plonges
You
find
yourself
in
the
heart
of
chaos,
and
you
sink,
Tu
glisses
peu
à
peu
comme
sur
une
luge
You
slide
little
by
little
like
on
a
sled,
Vers
la
rue,
les
cartons
sur
les
quais???
Towards
the
street,
the
cardboard
boxes
on
the
quays???
Reste
un
endroit
où
personne,
où
personne
There
remains
a
place
where
no
one,
where
no
one,
Ne
te
juge,
le
refuge
Judges
you,
the
shelter,
Reste
un
endroit
où
personne,
où
personne
There
remains
a
place
where
no
one,
where
no
one,
Ne
te
juge,
le
refuge
Judges
you,
the
shelter,
Le
coeur
n'est
pas
couvert
d'un
doux
voile
ignifuge
The
heart
is
not
covered
with
a
soft
fireproof
veil,
Il
s'enflamme
quand???
It
ignites
when???
Tu
as
fondu
un
jour
comme
chocolat
de
Bruges
You
melted
one
day
like
Bruges
chocolate,
Pour
un
corps
comme
le
tien
For
a
body
like
yours,
Une
âme
qui
te
prolonge
A
soul
that
extends
you,
Pour
toi
qui
n'a
jamais
voulu
faire
de
grabuge
For
you,
who
never
wanted
to
cause
a
fuss,
Est
arrivé
le
temps
des
lourds
secrets
qui
rongent
The
time
has
come
for
heavy
secrets
that
gnaw,
Du
jour
au
lendemain
te
voilà
le
transfuge
From
one
day
to
the
next,
here
you
are,
the
defector,
Du
mal,
du
petit
diable
de
la
rue
de
Saintonge
From
evil,
from
the
little
devil
of
the
Rue
de
Saintonge,
Reste
un
endroit
où
personne,
où
personne
There
remains
a
place
where
no
one,
where
no
one,
Ne
te
juge,
le
refuge
Judges
you,
the
shelter,
Reste
un
endroit
où
personne,
où
personne
There
remains
a
place
where
no
one,
where
no
one,
Ne
te
gruge,
le
refuge
Tricks
you,
the
shelter.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Remi Lacroix, Pierre-dominique Burgaud
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.