Patricia Kaas - Les Moulins De Mon Cœur - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Patricia Kaas - Les Moulins De Mon Cœur




Comme une pierre que l′on jette dans l'eau vive d′un ruisseau
Как камень, брошенный в живую воду ручья
Et qui laisse derrière elle des milliers de ronds dans l'eau
И которая оставляет за собой тысячи кругов в воде
Comme un manège de lune avec ses chevaux d'étoiles
Как Лунная карусель со своими звездными лошадьми
Comme un anneau de Saturne, un ballon de carnaval,
Как кольцо Сатурна, карнавальный шар,
Comme le chemin de ronde que font sans cesse les heures
Как круговой путь, который бесконечно проделывают часы
Le voyage autour du monde d′un tournesol dans sa fleur
Кругосветное путешествие подсолнечника в его цветке
Tu fais tourner de ton nom tous les moulins de mon coeur
Ты вращаешь от своего имени все мельницы моего сердца
Comme un écheveau de laine entre les mains d′un enfant
Как моток шерсти в руках ребенка
Ou les mots d'une rengaine pris dans les harpes du vent
Или слова женщины, пойманной на арфах ветра
Comme un tourbillon de neige, comme un vol de goélands,
Как снежный вихрь, как полет чаек,
Sur des forêts de Norvège, sur des moutons d′océan,
Над лесами Норвегии, над океанскими овцами,
Comme le chemin de ronde que font sans cesse les heures
Как круговой путь, который бесконечно проделывают часы
Le voyage autour du monde d'un tournesol dans sa fleur
Кругосветное путешествие подсолнечника в его цветке
Tu fais tourner de ton nom tous les moulins de mon coeur
Ты вращаешь от своего имени все мельницы моего сердца
Ce jour-là près de la source Dieu sait ce que tu m′as dit
В тот день у источника Бог знает, что ты мне сказал.
Mais l'été finit sa course, l′oiseau tomba de son nid
Но лето закончилось, птица выпала из своего гнезда
Et voilà que sur le sable nos pas s'effacent déjà
И вот на песке наши шаги уже стираются
Et je suis seul à la table qui résonne sous mes doigts
И я один за столом, который звучит под моими пальцами
Comme un tambourin qui pleure sous les gouttes de la pluie
Как бубен, плачущий под каплями дождя
Comme les chansons qui meurent aussitôt qu'on les oublie
Как песни, которые умирают, как только мы их забываем
Et les feuilles de l′automne rencontrent des ciels moins bleus
И осенние листья встречаются с менее голубыми небесами
Et ton absence leur donne la couleur de tes cheveux
И твое отсутствие придает им цвет твоих волос
Comme une pierre que l′on jette dans l'eau vive d′un ruisseau
Как камень, брошенный в живую воду ручья
Et qui laisse derrière elle des milliers de ronds dans l'eau
И которая оставляет за собой тысячи кругов в воде
Aux vents des quatre saisons, tu fais tourner de ton nom
Ветрам четырех сезонов ты вращаешь свое имя
Tous les moulins de mon coeur
Все мельницы моего сердца





Writer(s): Marilyn Bergman, Alan Bergman, Michel Legrand


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.