Patricia Kaas - Les Chansons Commencent - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Patricia Kaas - Les Chansons Commencent




Un homme et une femme
Мужчина и женщина
Ici réinventent l′amour
Здесь изобретают любовь заново
Là-bas d'autres quittent
Там другие уходят
Un pays pour toujours
Страна навсегда
Avant la bataille, un soldat veille
Перед боем солдат наблюдает
Un enfant cherche le sommeil
Ребенок ищет сна
On baptise ailleurs
Мы крестимся в другом месте
On enterre tour à tour
Мы хороним по очереди
Quand les mots s′arrêtent
Когда слова останавливаются
Quand s'épuisent les discours
Когда заканчиваются речи
L'alcool et les fêtes
Алкоголь и вечеринки
Viennent à notre secours
Придите нам на помощь
Trop de bonheur ou de souffrance
Слишком много счастья или страданий
Et trop de peur et de non-sens
И слишком много страха и бессмыслицы
L′absurdité ne se dit pas
Абсурд не говорит о себе
Elle se danse
Она танцует
Alors les chansons commencent
Тогда начинаются песни
Déchirent le silence
Разрывают тишину
Quand les mots sont trop courts
Когда слова слишком короткие
Quand ils seraient trop lourds
Когда они будут слишком тяжелыми
Ou trop immenses
Или слишком огромные
Les musiciens s′avancent
Музыканты продвигаются вперед
Et les chansons commencent
И начинаются песни
Tendre pauvre arrogance
Нежное бедное высокомерие
Quand suffit plus de dire
Когда достаточно сказать больше
Ou bien de réfléchir
Или хорошенько подумать
Pour être ensemble
Чтобы быть вместе
Les chansons rassemblent
Песни объединяют
Pour une récolte
Для сбора урожая
Pour un présage à venir
Для грядущего предзнаменования
Pour une révolte quand il faut mourir
За восстание, когда нужно умереть
Pour implorer nos saints, nos dieux
Чтобы умолять наших святых, наших богов
Mais pleurer nos destins de gueux
Но оплакивать наши горестные судьбы
Quand le ciel est trop grand
Когда небо слишком велико
Qu'il faudrait le remplir
Что его нужно будет заполнить
Quand les rêves sont atteints
Когда мечты сбываются
Quand on brandit les coupes
Когда поднял кубки
Quand pleurer, s′étreindre
Когда плакать, обниматься
Et surtout ne rien dire
И главное ничего не говорить
Quand les torrents font demi-tour
Когда потоки разворачиваются
Quand même le temps
Все равно время
Suspend son cours
Приостанавливает занятия
Quand ni gestes ni cris
Когда ни жестов, ни криков
Ne peuvent plus suffire
Больше не может быть достаточно
Alors les chansons commencent
Тогда начинаются песни
Déchirent le silence
Разрывают тишину
Quand les mots sont trop courts
Когда слова слишком короткие
Quand ils seraient trop lourds
Когда они будут слишком тяжелыми
Ou trop immenses
Или слишком огромные
Les musiciens s'avancent
Музыканты продвигаются вперед
Et les chansons commencent
И начинаются песни
Et qu′on boive ou qu'on danse
И будем ли мы пить или танцевать
Quand suffit plus de dire
Когда достаточно сказать больше
Ou bien de réfléchir
Или хорошенько подумать
Pour être ensemble
Чтобы быть вместе
Les chansons nous rassemblent
Песни объединяют нас вместе
Dans nos creux, nos coïncidences
В наших провалах наши совпадения
Dans les bleus de nos existences
В синяках нашего существования
Quand on aime ou qu′on tremble
Когда мы любим или дрожим
Quand on se rassemble
Когда собираются
Alors les chansons s'élancent
Так что песни рвутся вперед
Ainsi nos espérances
Таким образом, наши надежды
Pour être un peu moins rien
Чтобы быть немного меньше, чем ничего
Moins perdus qu'il nous semble
Менее потерянные, чем нам кажется
Un peu moins seuls
Немного меньше одиноких
Les chansons nous rassemblent
Песни объединяют нас вместе





Writer(s): Jean-jacques Goldman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.