Patricia Kaas - Les Chansons Commencent - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Patricia Kaas - Les Chansons Commencent




Les Chansons Commencent
Песни начинаются
Un homme et une femme
Мужчина и женщина
Ici réinventent l′amour
Здесь изобретают любовь заново
Là-bas d'autres quittent
Там другие покидают
Un pays pour toujours
Страну навсегда
Avant la bataille, un soldat veille
Перед битвой солдат не спит
Un enfant cherche le sommeil
Ребенок ищет сна
On baptise ailleurs
Где-то крестят
On enterre tour à tour
Где-то хоронят, по очереди
Quand les mots s′arrêtent
Когда слова замолкают
Quand s'épuisent les discours
Когда иссякают речи
L'alcool et les fêtes
Алкоголь и праздники
Viennent à notre secours
Приходят нам на помощь
Trop de bonheur ou de souffrance
Слишком много счастья или страдания
Et trop de peur et de non-sens
И слишком много страха и бессмыслицы
L′absurdité ne se dit pas
Абсурд не произносится
Elle se danse
Он танцуется
Alors les chansons commencent
Тогда песни начинаются
Déchirent le silence
Разрывают тишину
Quand les mots sont trop courts
Когда слова слишком коротки
Quand ils seraient trop lourds
Когда они слишком тяжелы
Ou trop immenses
Или слишком необъятны
Les musiciens s′avancent
Музыканты выходят вперед
Et les chansons commencent
И песни начинаются
Tendre pauvre arrogance
Нежная, бедная дерзость
Quand suffit plus de dire
Когда говорить уже недостаточно
Ou bien de réfléchir
Или размышлять
Pour être ensemble
Чтобы быть вместе
Les chansons rassemblent
Песни объединяют
Pour une récolte
За урожай
Pour un présage à venir
За грядущее предзнаменование
Pour une révolte quand il faut mourir
За бунт, когда нужно умирать
Pour implorer nos saints, nos dieux
Чтобы молить наших святых, наших богов
Mais pleurer nos destins de gueux
Но оплакивать наши нищенские судьбы
Quand le ciel est trop grand
Когда небо слишком велико
Qu'il faudrait le remplir
Что его нужно заполнить
Quand les rêves sont atteints
Когда мечты достигнуты
Quand on brandit les coupes
Когда поднимают бокалы
Quand pleurer, s′étreindre
Когда плакать, обниматься
Et surtout ne rien dire
И главное, ничего не говорить
Quand les torrents font demi-tour
Когда потоки меняют направление
Quand même le temps
Когда даже время
Suspend son cours
Останавливает свой бег
Quand ni gestes ni cris
Когда ни жесты, ни крики
Ne peuvent plus suffire
Больше не могут помочь
Alors les chansons commencent
Тогда песни начинаются
Déchirent le silence
Разрывают тишину
Quand les mots sont trop courts
Когда слова слишком коротки
Quand ils seraient trop lourds
Когда они слишком тяжелы
Ou trop immenses
Или слишком необъятны
Les musiciens s'avancent
Музыканты выходят вперед
Et les chansons commencent
И песни начинаются
Et qu′on boive ou qu'on danse
И мы пьем или танцуем
Quand suffit plus de dire
Когда говорить уже недостаточно
Ou bien de réfléchir
Или размышлять
Pour être ensemble
Чтобы быть вместе
Les chansons nous rassemblent
Песни нас объединяют
Dans nos creux, nos coïncidences
В наших пустотах, наших совпадениях
Dans les bleus de nos existences
В синяках нашего существования
Quand on aime ou qu′on tremble
Когда мы любим или дрожим
Quand on se rassemble
Когда мы собираемся вместе
Alors les chansons s'élancent
Тогда песни взмывают
Ainsi nos espérances
Так же, как наши надежды
Pour être un peu moins rien
Чтобы быть чуть меньше ничем
Moins perdus qu'il nous semble
Менее потерянными, чем нам кажется
Un peu moins seuls
Чуть меньше одинокими
Les chansons nous rassemblent
Песни нас объединяют





Writer(s): Jean-jacques Goldman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.