Paroles et traduction Patricia Kaas - Patou Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J′étais
toute
seule
sur
l'autoroute
I
was
all
alone
on
the
highway
J′en
étais
à
deux
heures
de
pluie
I'd
been
driving
in
the
rain
for
two
hours
Et
je
m'disais
y'a
aucun
doute
And
I
was
telling
myself
there
was
no
doubt
about
it
Ma
petite
Patou
t′es
mal
partie
My
little
Patou,
you're
off
to
a
bad
start
Pas
le
moindre
camion-citerne
Not
a
single
tanker
truck
Pas
la
lumière
d′un
restaurant
Not
a
single
lit
restaurant
Et
je
m'suis
dit
c′est
bien
ta
veine
And
I
told
myself
this
is
your
luck
Dire
que
t'as
même
pas
cinquante
francs
To
think
that
you
don't
even
have
fifty
francs
Qu′est-c't′as
dans
la
tête
What's
going
on
in
your
head
Qu'est-c't′as
dans
la
tête
What's
going
on
in
your
head
Pour
t′trouver
toujours,
dis,
To
find
yourself,
honey,
Sur
une
autre
planète
On
another
planet
Sans
boîte
d'allumettes
Without
a
box
of
matches
A
la
tombée
du
jour
...
As
the
day
ends...
J′étais
plantée
d'vant
le
studio
I
was
planted
in
front
of
the
studio
En
attendant
mes
musiciens
Waiting
for
my
musicians
J′avais
envie
d'un
café
chaud
I
was
craving
a
hot
coffee
J′regardais
l'heure,
j'rongeais
mon
frein
I
stared
at
the
clock,
impatiently
J′avais
l′idée
mais
pas
les
mots
I
had
the
idea
but
not
the
words
J'avais
l′couplet
mais
pas
l'refrain
I
had
the
verse
but
not
the
chorus
Quelqu′un
m'a
dit
t′en
fais
pas
trop
Someone
said
to
me,
don't
worry
too
much
On
enregistre
que
demain,
We're
not
recording
until
tomorrow,
Qu'est-c't′as
dans
la
tête
What's
going
on
in
your
head
T′es
tellement
distraite
You're
so
absent-minded
Tu
t'retrouv′ras
toujours,
dis,
You'll
always
find
yourself,
honey,
Sur
une
vieille
banquette
On
an
old
bench
Effacée,
discrète,
Hiding
in
the
background
En
attendant
ton
tour
...
Waiting
for
your
turn...
En
attendant
ton
tour
...
Waiting
for
your
turn...
J'étais
assise
dans
la
cuisine
I
was
sitting
in
the
kitchen
J′regardais
les
actualités
Watching
the
news
Après
comme
a
dit
la
speakerine
After,
as
the
news
anchor
said
Y'
a
un
film
qu′il
faut
pas
rater
There's
a
film
you
shouldn't
miss
Alors
je
me
suis
mise
au
lit
So
I
went
to
bed
J'ai
débranché
mon
téléphone
I
unplugged
my
phone
Et
puis
le
film
m'a
endormie
And
then
I
fell
asleep
during
the
movie
Et
toi
ça
fait
deux
heures
qu′tu
sonnes
And
for
two
hours
you've
been
ringing
Qu′est-c't′as
dans
la
tête
What's
going
on
in
your
head
Qu'est-c′t'as
dans
la
tête
What's
going
on
in
your
head
T′oublieras
toujours,
dis,
You'll
always
forget,
honey,
D'être
à
l'heure
et
prête
To
be
on
time
and
ready
Pour
un
dîner
d′fête
For
a
festive
dinner
Pour
une
histoire
d′amour
For
a
love
story
Qu'est-c′t'as
dans
la
tête
What's
going
on
in
your
head
Qu′est-c't′as
dans
la
tête
What's
going
on
in
your
head
Pour
t'trouver
toujours,
dis,
To
find
yourself
always,
honey,
Sur
une
autre
planète
On
another
planet
Sans
boîte
d'allumettes
Without
a
box
of
matches
A
la
tombée
du
jour
As
the
day
ends...
Qu′est-c′t'as
dans
la
tête
What's
going
on
in
your
head
Qu′est-c't′as
dans
la
tête
What's
going
on
in
your
head
T'oublieras
toujours,
dis,
You'll
always
forget,
honey,
D′être
à
l'heure
et
prête
To
be
on
time
and
ready
Pour
un
dîner
d'fête
For
a
festive
dinner
Pour
une
histoire
d′amour
...
For
a
love
story...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Didier Barbelivien, Francois Feldman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.