Patricia Kaas - Patou Blues - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Patricia Kaas - Patou Blues




Patou Blues
Patou Blues
J′étais toute seule sur l'autoroute
I was all alone on the highway
J′en étais à deux heures de pluie
I'd been driving in the rain for two hours
Et je m'disais y'a aucun doute
And I was telling myself there was no doubt about it
Ma petite Patou t′es mal partie
My little Patou, you're off to a bad start
Pas le moindre camion-citerne
Not a single tanker truck
Pas la lumière d′un restaurant
Not a single lit restaurant
Et je m'suis dit c′est bien ta veine
And I told myself this is your luck
Dire que t'as même pas cinquante francs
To think that you don't even have fifty francs
Sur toi.
On you.
Qu′est-c't′as dans la tête
What's going on in your head
Qu'est-c't′as dans la tête
What's going on in your head
Pour t′trouver toujours, dis,
To find yourself, honey,
Sur une autre planète
On another planet
Sans boîte d'allumettes
Without a box of matches
A la tombée du jour ...
As the day ends...
J′étais plantée d'vant le studio
I was planted in front of the studio
En attendant mes musiciens
Waiting for my musicians
J′avais envie d'un café chaud
I was craving a hot coffee
J′regardais l'heure, j'rongeais mon frein
I stared at the clock, impatiently
J′avais l′idée mais pas les mots
I had the idea but not the words
J'avais l′couplet mais pas l'refrain
I had the verse but not the chorus
Quelqu′un m'a dit t′en fais pas trop
Someone said to me, don't worry too much
On enregistre que demain,
We're not recording until tomorrow,
ça va ...
It's okay...
Qu'est-c't′as dans la tête
What's going on in your head
T′es tellement distraite
You're so absent-minded
Tu t'retrouv′ras toujours, dis,
You'll always find yourself, honey,
Sur une vieille banquette
On an old bench
Effacée, discrète,
Hiding in the background
En attendant ton tour ...
Waiting for your turn...
En attendant ton tour ...
Waiting for your turn...
J'étais assise dans la cuisine
I was sitting in the kitchen
J′regardais les actualités
Watching the news
Après comme a dit la speakerine
After, as the news anchor said
Y' a un film qu′il faut pas rater
There's a film you shouldn't miss
Alors je me suis mise au lit
So I went to bed
J'ai débranché mon téléphone
I unplugged my phone
Et puis le film m'a endormie
And then I fell asleep during the movie
Et toi ça fait deux heures qu′tu sonnes
And for two hours you've been ringing
Chez moi.
At my place.
Qu′est-c't′as dans la tête
What's going on in your head
Qu'est-c′t'as dans la tête
What's going on in your head
T′oublieras toujours, dis,
You'll always forget, honey,
D'être à l'heure et prête
To be on time and ready
Pour un dîner d′fête
For a festive dinner
Pour une histoire d′amour
For a love story
Qu'est-c′t'as dans la tête
What's going on in your head
Qu′est-c't′as dans la tête
What's going on in your head
Pour t'trouver toujours, dis,
To find yourself always, honey,
Sur une autre planète
On another planet
Sans boîte d'allumettes
Without a box of matches
A la tombée du jour
As the day ends...
Qu′est-c′t'as dans la tête
What's going on in your head
Qu′est-c't′as dans la tête
What's going on in your head
T'oublieras toujours, dis,
You'll always forget, honey,
D′être à l'heure et prête
To be on time and ready
Pour un dîner d'fête
For a festive dinner
Pour une histoire d′amour ...
For a love story...





Writer(s): Didier Barbelivien, Francois Feldman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.