Patricia Kaas - Quand j'ai peur de tout - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Patricia Kaas - Quand j'ai peur de tout




Des enfants qui s'élancent
Дети, которые бегут
Une même apparence
Один и тот же вид
Des éclats de soleil
Осколки солнца
Des rayons d'innocence
Лучи невинности
Avant la prudence
Перед осторожностью
Avant la malchance
Перед невезением
Des enfants pareils
Такие дети
Y a-t-il un sort, un signe
Есть ли заклинание, знак
Est-ce un doigt qui désigne
Это палец, который обозначает
Celle ou celui qui va
Тот или тот, кто идет
Renoncer pas à pas
Отказаться не
Comment, qui sont-ils
Как, кто они
Ces gens trop fragiles
Эти слишком хрупкие люди
Qui ne savent pas
Кто не знает
Vivre quand tout lâche, quand tout casse, quand tout clash
Жить, когда все трусит, когда все ломается, когда все лязгает
Quand tous les blues ont sali ta raison, ta maison, tes saisons
Когда все блюзы испортили твой разум, твой дом, твои времена года
Quand tout est sombre, plus rien n'est doux (n'est doux)
Когда все темно, ничто не мягко (не сладко)
J'ai peur de tout (peur de tout)
Я боюсь всего (боится всего)
Si ma vie je l'invente
Если жизнь свою я выдумаю
Légère et insouciante
Легкая и беззаботная
Je les croise au hasard
Я пересекаю их наугад
Dans les rues dans les bars
На улицах в барах
Fatigues et dociles
Усталые и послушные
Ailleurs immobiles
В другом месте неподвижные
Je ressens tout ca (je ressens tout ça), tout ce froid
Я чувствую все это чувствую все это), весь этот холод
Cette intime fracture
Этот интимный перелом
Cette lézarde au mur
Эта ящерица на стене
Je la sais, elle est
Я знаю, она здесь.
Toujours au fond de moi
Всегда глубоко внутри меня
Et parfois je coule
И иногда я тону
Comme une pierre qui roule
Как камень, который катится
Qui roule si bas
Кто катится так низко
(Oh qui roule si bas)
(О, который катится так низко)
Quand tout lâche, quand tout casse, quand tout clash
Когда все трусит, когда все ломается, когда все лязгает
Quand tous les blues ont sali ta raison, ta maison, tes saisons
Когда все блюзы испортили твой разум, твой дом, твои времена года
Quand tout est sombre, plus rien n'est doux (n'est doux)
Когда все темно, ничто не мягко (не сладко)
Quand j'ai peur de tout (j'ai peur de tout)
Когда я боюсь всего боюсь всего)
Si j'avais pu m'enfermer dans tes bras
Если бы я мог заключить тебя в объятия
M'enfermer, me protéger
Запереть меня, защитить
Mais es-tu dans ces moments-là
Но где ты в такие моменты
Qui pourrait m'apaiser (qui pourrait m'apaiser), oh
Кто мог бы меня успокоить (кто мог бы меня успокоить), о
J'ai peur de tout
Я боюсь всего
Vivre quand tout lâche, quand tout casse, quand tout clash
Жить, когда все трусит, когда все ломается, когда все лязгает
Quand tous les blues ont sali ta raison, ta maison, tes saisons
Когда все блюзы испортили твой разум, твой дом, твои времена года
Quand tout est sombre, plus rien n'est doux (n'est doux)
Когда все темно, ничто не мягко (не сладко)
(J'ai peur de tout)
боюсь всего)
J'ai peur de tout, si peur de tout, si peur de
Я боюсь всего, так боюсь всего, так боюсь
Tous les blues ont sali ta raison, ta maison, tes saisons
Все блюзы испортили твой разум, твой дом, твои времена года
Quand tout est sombre (plus rien n'est doux)
Когда все темно (больше ничего не сладко)
Et parfois quand je coule, comme une pierre qui roule
И иногда, когда я теку, как катящийся камень
Quand j'ai peur de tout
Когда я боюсь всего
J'ai peur de tout
Я боюсь всего
J'ai peur de tout
Я боюсь всего





Writer(s): Diane Eve Warren


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.