Patricia Kaas - Si tu rêves (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Patricia Kaas - Si tu rêves (Live)




Si tu rêves (Live)
If You Dream (Live)
Arriverons-nous avant
Will we make it before
Tout ce qui nous attend?
Everything that awaits us?
Si tu rêves, si tu rêves
If you dream, if you dream
Tous ces chemins face au vent
All these paths facing the wind
Plus jamais ni maintenant
No more, not now
Si tu rêves on a le temps
If you dream we have time
Si tu rêves on a le temps
If you dream we have time
Payer de notre sang
To pay for it with our blood
Le faut-il pour autant?
Must we do it at all?
Si tu rêves, si tu rêves
If you dream, if you dream
Se retrouver mais comment?
To find each other, but how?
C'est pas de moi qu'ça dépend
It's not up to me
Si tu rêves on a le temps
If you dream we have time
Si tu rêves on a le temps
If you dream we have time
Il n'y a rien d'évident
There's nothing obvious
Pour que ça dure longtemps
To make it last a long time
Il n'y a rien d'évident
There's nothing obvious
Pour que ça dure longtemps
To make it last a long time
Que penser d'un amant
What to think of a lover
Que je voulais vivant?
That I wanted alive?
Si tu rêves, si tu rêves
If you dream, if you dream
Ces mots et cet accent
These words and this accent
Que je n'ai plus vraiment
That I don't really have anymore
Si tu rêves on a le temps
If you dream we have time
Si tu rêves on a le temps
If you dream we have time
De la vie qui m'attend
Of the life that awaits me
Je t'écrirai souvent
I will write to you often
Si tu rêves, si tu rêves
If you dream, if you dream
Arriverons-nous à temps
Will we make it in time
À nos rendez-vous d'avant?
To our appointments of before?
Si tu rêves on a le temps
If you dream we have time
Si tu rêves on a le temps
If you dream we have time
Si tu rêves on a le temps, le temps, le temps, non
If you dream we have time, time, time, no
Si tu rêves on a le temps
If you dream we have time
On a le temps
We have time





Writer(s): Didier Golemanas, Pascal Obispo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.