Paroles et traduction Patricia Kaas - Une derniere semaine à New York
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Une derniere semaine à New York
Последняя неделя в Нью-Йорке
Et
s′il
ne
nous
restait
plus
qu'une
semaine
à
vivre
А
если
бы
нам
осталась
всего
неделя
жизни,
Serais-tu
prêt
à
me
suivre
Был
бы
ты
готов
последовать
за
мной,
Pour
s′endormir
ensemble
à
New
York?
Чтобы
уснуть
вместе
в
Нью-Йорке?
Et
s'il
ne
nous
restait
plus
qu'une
semaine
à
vivre
А
если
бы
нам
осталась
всего
неделя
жизни,
Serais-tu
prêt
à
me
suivre
Был
бы
ты
готов
последовать
за
мной
Là-bas,
le
long
des
docks?
Туда,
вдоль
доков?
Oh-oh,
il
n′y
aurait
plus
rien
que
la
ville
et
nous
О-о,
не
осталось
бы
ничего,
кроме
города
и
нас,
Oh-oh,
et
dans
la
brume
de
Chinatown
je
saurais
te
dire
les
mots
doux
О-о,
и
в
тумане
Чайнатауна
я
нашла
бы
нежные
слова.
Et
s′il
ne
nous
restait
plus
qu'un
avion
à
prendre
А
если
бы
нам
остался
всего
один
самолет,
Saurais-tu
me
comprendre?
Смог
бы
ты
меня
понять,
Pour
cette
dernière
semaine
à
New
York
В
эту
последнюю
неделю
в
Нью-Йорке?
Et
s′il
ne
nous
restait
plus
qu'un
avion
à
prendre
А
если
бы
нам
остался
всего
один
самолет,
Saurais-tu
me
défendre
Смог
бы
ты
меня
защитить
Là-bas,
le
long
des
docks?
Там,
вдоль
доков?
Oh-oh,
il
n′y
aurait
plus
que
des
hôtels
et
nous
О-о,
не
осталось
бы
ничего,
кроме
отелей
и
нас,
Oh-oh,
et
dormir
dans
tes
bras
serait
pour
moi
le
désir
le
plus
fou
О-о,
и
спать
в
твоих
объятиях
было
бы
для
меня
самым
безумным
желанием.
Et
s'il
ne
nous
restait
plus
qu′une
semaine
à
vivre
А
если
бы
нам
осталась
всего
неделя
жизни,
Serais-tu
prêt
à
me
suivre
Был
бы
ты
готов
последовать
за
мной,
Pour
s'endormir
ensemble
à
New
York?
Чтобы
уснуть
вместе
в
Нью-Йорке?
Et
s'il
ne
nous
restait
plus
qu′une
semaine
à
vivre
А
если
бы
нам
осталась
всего
неделя
жизни,
Serais-tu
prêt
à
me
suivre
Был
бы
ты
готов
последовать
за
мной
Là-bas,
le
long
des
docks?
Туда,
вдоль
доков?
Le
long
des
docks
Вдоль
доков
Le
long
des
docks
Вдоль
доков
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Didier Barbelivien, Francois Bernheim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.