Patricia Malanca - Canto Arena - traduction des paroles en russe

Canto Arena - Patricia Malancatraduction en russe




Canto Arena
Песнь песка
Hoy continué tomando rumbo a mi región
Сегодня я продолжила путь в свой край,
Tomando señas, descifrando encrucijadas
Читая знаки, разгадывая перекрёстки.
Mi cuerpo sigue practicando su cuestión
Моё тело продолжает свой танец,
Cruje mi hueso y se hace la palabra.
Кости трещат, и рождается слово.
Hoy continué domesticando la razón
Сегодня я продолжила укрощать разум,
Llena de asombro ante el día sucedido
Полный изумления перед прожитым днём.
Proyecto un rápido boceto de la acción
Делаю быстрый набросок событий,
Trazo versiones que capturo del olvido.
Рисую версии, выхваченные из забвения.
Por eso canto arena
Поэтому я пою о песке,
Roca que luego es multitud del agua buena.
Скале, что становится множеством доброй воды.
Y canto espuma
И пою о пене,
Cresta que cuando logra ser ya no es ninguna.
Гребне, который, достигнув цели, исчезает.
He puesto filo al anhelante corazón
Я наточила жаждущее сердце,
Arrojo estrellas a mecharse contra vientos
Бросаю звёзды сражаться с ветрами.
El sueño ha desencadenado la canción
Сон высвободил песню,
Y la canción de hoy me sabe a juramento.
И сегодняшняя песня звучит как клятва.
La prisa lleva maravilla y lleva error
Спешка несёт и чудо, и ошибку,
Pero viajamos sobre rueda encabritada
Но мы мчимся на вздыбленной колеснице.
He despertado en el ojo del ciclón
Я проснулась в глазу циклона,
Cuento millones de agujeros en el alma.
Считаю миллионы дыр в душе.
Por eso canto arena
Поэтому я пою о песке,
Roca que luego es multitud del agua buena.
Скале, что становится множеством доброй воды.
Y canto espuma
И пою о пене,
Cresta que cuando logra ser ya no es ninguna.
Гребне, который, достигнув цели, исчезает.
Hoy continué tomando rumbo a mi región
Сегодня я продолжила путь в свой край,
Con dulce látigo de abeja en la conciencia
Со сладким жалом пчелы в совести.
Hoy me perdí amar con planificación
Сегодня я потерялась, любя по плану,
Pero gane a lo que partió con la prudencia.
Но выиграла у того, что началось с осторожности.
Hoy continué dándole cuerda a mi reloj
Сегодня я продолжила заводить свои часы,
Con timbre atado sobre número invisible
Со звонком, привязанным к невидимой цифре.
Poco me importa donde rompa mi estación
Мне мало важно, где прервётся мой путь,
Si cuando rompe está rompiendo lo imposible.
Если, прерываясь, он прерывает невозможное.
Por eso canto arena
Поэтому я пою о песке,
Roca que luego es multitud del agua buena.
Скале, что становится множеством доброй воды.
Y canto espuma
И пою о пене,
Cresta que cuando logra ser ya no es ninguna.
Гребне, который, достигнув цели, исчезает.





Writer(s): ástor Piazzolla, Silvio Rodríguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.