Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quién Fuera
Кто бы мог быть
Estoy
buscando
una
palabra
Ищу
слово
En
el
umbral
de
tu
misterio.
На
пороге
твоей
тайны.
¿Quién
fuera
Alí
Babá?
Кто
бы
мог
быть
Али-Бабой?
¿Quién
fuera
el
mítico
Simbad?
Кто
бы
мог
быть
мифическим
Синдбадом?
¿Quién
fuera
un
poderoso
sortilegio?
Кто
бы
мог
быть
могущественным
заклинанием?
¿Quién
fuera
encantador?
Кто
бы
мог
быть
чародеем?
Estoy
buscando
una
escafandra,
Ищу
скафандр
Al
pie
del
mar
de
los
delirios.
У
моря
бреда.
¿Quién
fuera
Jacques
Costeau?
Кто
бы
мог
быть
Жаком-Ивом
Кусто?
¿Quién
fuera
Nemo,
el
capitán?
Кто
бы
мог
быть
капитаном
Немо?
¿Quién
fuera
el
batiscafo
de
tu
abismo?
Кто
бы
мог
быть
батискафом
твоей
бездны?
¿Quién
fuera
explorador?
Кто
бы
мог
быть
исследователем?
Corazón
obscuro,
Темное
сердце,
Corazón
con
muros,
Сердце
за
стенами,
Corazón
que
se
esconde,
Сердце,
которое
прячется,
Corazón
que
está
dónde,
Сердце,
которое
где-то
там,
Corazón
en
fuga,
Сердце
в
бегах,
Herido
de
dudas
Израненное
сомнениями
Estoy
buscando
melodía
Ищу
мелодию,
Para
tener
como
llamarte.
Чтобы
знать,
как
тебя
позвать.
¿Quién
fuera
ruiseñor?
Кто
бы
мог
быть
соловьем?
¿Quién
fuera
Lennon
y
McCartney,
Кто
бы
мог
быть
Ленноном
и
Маккартни,
Sindo
Garay,
Violeta,
Chico
Buarque?
Синдо
Гарай,
Виолета
Парра,
Шику
Буарке?
¿Quién
fuera
tu
trovador?
Кто
бы
мог
быть
твоим
трубадуром?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Silvio Rodríguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.