Paroles et traduction Patricia Manterola - Castigame
Vas,
vestido
para
provocar
You,
dressed
to
provoke
Sin
mirar
atras
Without
looking
back
Seguro
de
ti,
no
te
importan
los
demás
Sure
of
yourself,
you
don't
care
about
others
Creyendo
que
nos
tienes
rendidas
a
tus
pies.
Believing
that
you
have
us
at
your
feet.
Pues
no
es
así
Well,
that's
not
true
Aunque
una
vez
fuí
para
ti
Although
I
was
once
for
you
Ya
nunca
habrá
segunda
parte
There
will
never
be
a
second
part
Intentarás
volverme
a
conquistar
You
will
try
to
win
me
back
Te
reto
a
seducirme
una
vez
más.
I
dare
you
to
seduce
me
once
more.
Cástigame,
cariño
cástigame,
Punish
me,
darling
punish
me,
No
habrá
sido
nadie
There
won't
have
been
anyone
Que
me
ponga
a
sus
pies.
Who
put
me
at
their
feet.
Cástigame,
cariño
cástigame,
Punish
me,
darling
punish
me,
Muéstrame
que
sabes
conquistar.
Show
me
that
you
know
how
to
conquer.
Ya,
me
gusta
lo
provocador
Yes,
I
like
what's
provocative
Me
gusta
el
dolor,
I
like
pain,
Cuando
lo
busco
y
no
me
dan
amor
When
I
look
for
it
and
they
don't
give
me
love
Por
eso
yo
te
enredo
una
vez
mas.
That's
why
I'm
tangling
you
up
once
more.
Cástigame,
cariño
cástigame,
Punish
me,
darling
punish
me,
No
habrá
sido
nadie
There
won't
have
been
anyone
Que
me
ponga
a
sus
pies.
Who
put
me
at
their
feet.
Cástigame,
cariño
cástigame,
Punish
me,
darling
punish
me,
Muéstrame
que
sabes
conquistar.
Show
me
that
you
know
how
to
conquer.
Cástigame,
cariño
cástigame,
Punish
me,
darling
punish
me,
No
habrá
sido
nadie
There
won't
have
been
anyone
Que
me
ponga
a
sus
pies.
Who
put
me
at
their
feet.
Cástigame,
cariño
cástigame,
Punish
me,
darling
punish
me,
Muéstrame
que
sabes
conquistar.
Show
me
that
you
know
how
to
conquer.
(Cástigame).
Te
pido
(Punish
me).
I
ask
you
Cástigame,
cariño
cástigame,
Punish
me,
darling
punish
me,
No
habrá
sido
nadie
There
won't
have
been
anyone
Que
me
ponga
a
sus
pies.
Who
put
me
at
their
feet.
Cástigame,
cariño
cástigame,
Punish
me,
darling
punish
me,
Muéstrame
que
sabes
conquistar.
Show
me
that
you
know
how
to
conquer.
Cástigame,
cariño
cástigame,
Punish
me,
darling
punish
me,
No
habrá
sido
nadie
There
won't
have
been
anyone
Que
me
ponga
a
sus
pies.
Who
put
me
at
their
feet.
Cástigame,
cariño
cástigame,
Punish
me,
darling
punish
me,
Muéstrame
que
sabes
conquistar.
Show
me
that
you
know
how
to
conquer.
Cástigame,
cariño
cástigame,
Punish
me,
darling
punish
me,
No
habrá
sido
nadie
There
won't
have
been
anyone
Que
me
ponga
a
sus
pies.
Who
put
me
at
their
feet.
Cástigame,
cariño
cástigame,
Punish
me,
darling
punish
me,
Muéstrame
que
sabes
conquistar.
Show
me
that
you
know
how
to
conquer.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martin Arraez Marc, Llunas Marcos, Ortiz Fuentes Manuel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.