Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Mi Enamorate
Verlieb dich in mich
Para
realizar
mi
sueño
que
haré?.
por
dónde
emepzar?
Um
meinen
Traum
zu
verwirklichen,
was
soll
ich
tun?
Wo
soll
ich
anfangen?
Cómo
realizaré
tu
tan
lejano
amor,
Wie
werde
ich
deine
so
ferne
Liebe
erreichen,
Lo
único
que
sé
es
que
ya
no
sé
quien
soy
de
dónde
vengo
y
voy.
Das
Einzige,
was
ich
weiß,
ist,
dass
ich
nicht
mehr
weiß,
wer
ich
bin,
woher
ich
komme
und
wohin
ich
gehe.
Desde
que
te
vi
mi
identidad
perdí,
en
mi
cabeza
estás
sólo
tú
Seit
ich
dich
sah,
habe
ich
meine
Identität
verloren,
in
meinem
Kopf
bist
nur
du
Y
nadie
más
y
me
duele
al
pensar
que
nunca
mío
serás,
de
mí
enamórate...
Und
niemand
sonst,
und
es
schmerzt
mich
zu
denken,
dass
du
niemals
mein
sein
wirst,
verlieb
dich
in
mich...
Mira
que
el
día
que
de
mí
te
enamores
yo
voy
a
ser
feliz
Schau,
an
dem
Tag,
an
dem
du
dich
in
mich
verliebst,
werde
ich
glücklich
sein
Y
con
puro
amor
te
protegeré
Und
mit
reiner
Liebe
werde
ich
dich
beschützen
Y
será
un
honor
dedicarme
a
ti
eso
quiera
Dios;
Und
es
wird
eine
Ehre
sein,
mich
dir
zu
widmen,
so
Gott
will;
El
día
que
de
mi
te
enamores
tú
voy
a
ver
por
fin
An
dem
Tag,
an
dem
du
dich
in
mich
verliebst,
werde
ich
endlich
sehen
De
una
vez
la
luz
y
me
desharé
de
esta
soledad
de
la
esclavitud
Endlich
das
Licht
und
ich
werde
diese
Einsamkeit
loswerden,
diese
Sklaverei
Es
el
día
que
túuu...
Das
ist
der
Tag,
an
dem
duuu...
Desde
que
te
vi
mi
identidad
perdí
en
mi
cabeza
estás
sólo
tú
Seit
ich
dich
sah,
habe
ich
meine
Identität
verloren,
in
meinem
Kopf
bist
nur
du
Y
nadie
más
y
me
duele
al
pensar
que
nunca
mío
serás
de
mí
enamórate...
Und
niemand
sonst,
und
es
schmerzt
mich
zu
denken,
dass
du
niemals
mein
sein
wirst,
verlieb
dich
in
mich...
Mira
que
el
día
que
de
mí
te
enamores
yo
voy
a
ser
feliz
Schau,
an
dem
Tag,
an
dem
du
dich
in
mich
verliebst,
werde
ich
glücklich
sein
Y
con
puro
amor
te
protegeré
y
será
un
honor
dedicarme
a
ti
Und
mit
reiner
Liebe
werde
ich
dich
beschützen,
und
es
wird
eine
Ehre
sein,
mich
dir
zu
widmen
Eso
quiera
Dios;
el
día
que
de
mí
te
enamores
tú
So
Gott
will;
an
dem
Tag,
an
dem
du
dich
in
mich
verliebst
Voy
a
ver
por
fin
de
una
vez
la
luz
y
me
desharé
Werde
ich
endlich
das
Licht
sehen
und
ich
werde
loswerden
De
esta
soledad
de
la
esclavitud
es
el
día
que
túuu
de
mi
amor
Diese
Einsamkeit,
diese
Sklaverei,
das
ist
der
Tag,
an
dem
duuu...
Te
enamores
tú,
veré
por
fin
de
una
vez
la
luz,
dich
in
mich
verliebst,
ich
werde
endlich
das
Licht
sehen,
De
mí
amor
enamórate
vere
por
fin
de
una
vez
la
luz.
In
mich
verlieb
dich,
ich
werde
endlich
das
Licht
sehen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Aguilera Valadez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.