Patricia Manterola - Dudas - traduction des paroles en allemand

Dudas - Patricia Manterolatraduction en allemand




Dudas
Zweifel
Dudas, dudas, siempre de mi
Zweifel, Zweifel, immer an mir
Dudas siempre de mi
Immer zweifelst du an mir
Dudas, dudas, siempre de mi
Zweifel, Zweifel, immer an mir
Dudas siempre de mi
Immer zweifelst du an mir
Igual que el delfin
Genau wie der Delfin
Me gusta el mar y sonreir
Mag ich das Meer und zu lächeln
Salir de la ciudad darme aire con mi libertad
Die Stadt verlassen, mir Luft verschaffen mit meiner Freiheit
Un fin de semana con amigos
Ein Wochenende mit Freunden
No lo veo nada mal
Sehe ich gar nicht als schlecht an
A pesar que tu no crees en ti
Obwohl du nicht an dich glaubst
Y que jamas creeras en mi
Und niemals an mich glauben wirst
Te da por desconfiar y es falta de seguridad
Du neigst zum Misstrauen und das ist Mangel an Sicherheit
Vivo y dejo vivir mientras tu dudas de mi
Ich lebe und lasse leben, während du an mir zweifelst
Dudas, dudas
Zweifel, Zweifel
Siempre en mi
Immer an mir
Y yo no puedo mas seguir asi
Und ich kann so nicht mehr weitermachen
Si otelo sigue con sus celos
Wenn Othello mit seiner Eifersucht weitermacht
Voy poniendo un hasta aqui si
Setze ich hier einen Schlusspunkt, ja
Dudas, dudas
Zweifel, Zweifel
Siempre de mi
Immer an mir
Que si yo vengo
Ob ich komme
Que si voy a ir
Ob ich gehen werde
Dudas puntiagudas
Spitze Zweifel
Que clavas en mi
Die du in mich bohrst
Tu miel empalago
Dein Honig wurde zu süß
Mis labios
Für meine Lippen
Y mi corazon
Und mein Herz
Mejor decir adios
Besser Lebewohl zu sagen
Cuando tu amor
Wenn deine Liebe
Es mi prision
Mein Gefängnis ist
Vivo y dejo vivir mientras tu dudas de mi
Ich lebe und lasse leben, während du an mir zweifelst
Dudas, dudas
Zweifel, Zweifel
Siempre en mi
Immer an mir
Y yo no puedo mas seguir asi
Und ich kann so nicht mehr weitermachen
Si otelo sigue con sus celos
Wenn Othello mit seiner Eifersucht weitermacht
Voy poniendo un hasta aqui si
Setze ich hier einen Schlusspunkt, ja
Dudas, dudas
Zweifel, Zweifel
Siempre de mi
Immer an mir
Que si yo vengo
Ob ich komme
Que si voy a ir
Ob ich gehen werde
Dudas puntiagudas
Spitze Zweifel
Que clavas en mi
Die du in mich bohrst
Dudas, dudas, siempre de mi
Zweifel, Zweifel, immer an mir
Dudas siempre de mi
Immer zweifelst du an mir
Dudas, dudas, siempre de mi
Zweifel, Zweifel, immer an mir
Dudas siempre de mi
Immer zweifelst du an mir
Igual que el delfin
Genau wie der Delfin
Me gusta el mar y sonreir
Mag ich das Meer und zu lächeln
Salir de la ciudad darme aire con mi libertad
Die Stadt verlassen, mir Luft verschaffen mit meiner Freiheit
Un fin de semana con amigos
Ein Wochenende mit Freunden
No lo veo nada mal
Sehe ich gar nicht als schlecht an
A pesar que tu no crees en ti
Obwohl du nicht an dich glaubst
Y que jamas creeras en mi
Und niemals an mich glauben wirst
Te da por desconfiar y es falta de seguridad
Du neigst zum Misstrauen und das ist Mangel an Sicherheit
Vivo y dejo vivir mientras tu dudas de mi
Ich lebe und lasse leben, während du an mir zweifelst
Dudas, dudas
Zweifel, Zweifel
Siempre en mi
Immer an mir
Y yo no puedo mas seguir asi
Und ich kann so nicht mehr weitermachen
Si otelo sigue con sus celos
Wenn Othello mit seiner Eifersucht weitermacht
Voy poniendo un hasta aqui si
Setze ich hier einen Schlusspunkt, ja
Dudas, dudas
Zweifel, Zweifel
Siempre de mi
Immer an mir
Que si yo vengo
Ob ich komme
Que si voy a ir
Ob ich gehen werde
Dudas puntiagudas
Spitze Zweifel
Que clavas en mi
Die du in mich bohrst
Tu miel empalago
Dein Honig wurde zu süß
Mis labios
Für meine Lippen
Y mi corazon
Und mein Herz
Mejor decir adios
Besser Lebewohl zu sagen
Cuando tu amor
Wenn deine Liebe
Es mi prision
Mein Gefängnis ist
Vivo y dejo vivir mientras tu dudas de mi
Ich lebe und lasse leben, während du an mir zweifelst
Dudas, dudas
Zweifel, Zweifel
Siempre en mi
Immer an mir
Y yo no puedo mas seguir asi
Und ich kann so nicht mehr weitermachen
Si otelo sigue con sus celos
Wenn Othello mit seiner Eifersucht weitermacht
Voy poniendo un hasta aqui si
Setze ich hier einen Schlusspunkt, ja
Dudas, dudas
Zweifel, Zweifel
Siempre de mi
Immer an mir
Que si yo vengo
Ob ich komme
Que si voy a ir
Ob ich gehen werde
Dudas puntiagudas
Spitze Zweifel
Que clavas en mi
Die du in mich bohrst





Writer(s): Gian Pietro Felisatti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.