Paroles et traduction Patricia Manterola - Déjame Volar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Déjame Volar
Позволь мне лететь
Como
ciega,
no
te
puedo
ver,
Словно
слепая,
я
не
вижу
тебя,
Sin
saber
lo
que
tengo
que
hacer.
Не
знаю,
что
мне
делать.
Como
sorda,
yo
no
quiero
oír,
Словно
глухая,
я
не
хочу
слышать,
Un
adiós
para
verte
partir.
Прощание,
видеть,
как
ты
уходишь.
Tú
marchitas
ese
espacio
que
me
queda
Ты
иссушаешь
то
пространство,
что
мне
осталось,
Ya
no
es
el
mismo.
Оно
уже
не
то
же.
Tú
me
llueves,
aunque
bebes
de
mis
venas
Ты
проливаешься
на
меня
дождем,
хотя
пьешь
из
моих
вен
Todo
el
abismo.
Всю
бездонную
пустоту.
Cómo
viento
te
escuché
llegar.
Как
ветер,
я
услышала
твое
приближение.
En
mi
oído
escucho
tú
cantar.
В
своем
ухе
я
слышу
твое
пение.
Como
un
niño,
me
puedes
dormir,
Как
ребенка,
ты
можешь
меня
усыпить,
Aturdido
y
sin
poder
salir.
Оглушенную
и
неспособную
уйти.
Tú
confundes
los
horarios
en
mi
mente
ando
pérdida.
Ты
путаешь
время
в
моей
голове,
я
потеряна.
Sólo
dejas
un
silencio
permanenteadormecido
Ты
оставляешь
лишь
вечную
убаюкивающую
тишину.
Déjame
volardéjame
caer
Позволь
мне
взлететь,
позволь
мне
упасть.
Como
fuego
te
sentí
quemar.
Как
огонь,
я
чувствовала,
как
ты
жжешь.
Mi
alma
a
tiempo
la
pude
apagar.
Свою
душу
я
вовремя
смогла
потушить.
De
tu
boca
me
pude
escapar
¡No!
Из
твоих
уст
мне
удалось
сбежать!
Нет!
Aunque
a
veces
me
quede
amarrada.
(3x)
Хотя
иногда
я
остаюсь
связанной.
(3x)
Como
nada
te
fuiste
de
aquí.
Как
ничто,
ты
ушел
отсюда.
Como
todo
tú
quedaste
en
mí.
Как
все,
ты
остался
во
мне.
Sólo
dejan
ganas
de
gritar,
Остается
лишь
желание
кричать,
Si
es
que
quedan
lágrimas
para
llorar.
Если
еще
остались
слезы,
чтобы
плакать.
Tú
marchitas
ese
espacio
que
me
queda
Ты
иссушаешь
то
пространство,
что
мне
осталось,
Ya
no
es
el
mismo.
Оно
уже
не
то
же.
Tú
me
llueves,
aunque
bebes
de
mis
venas
Ты
проливаешься
на
меня
дождем,
хотя
пьешь
из
моих
вен
Todo
el
abismo.
Всю
бездонную
пустоту.
Cómo
viento
te
escuché
llegar.
Как
ветер,
я
услышала
твое
приближение.
En
mi
oído
escucho
tú
cantar.
В
своем
ухе
я
слышу
твое
пение.
Como
un
niño,
me
puedes
dormir.
Как
ребенка,
ты
можешь
меня
усыпить,
Aturdido
y
sin
poder
salir.
Оглушенную
и
неспособную
уйти.
Tú
confundes
los
horarios
en
mi
menteando
pérdida
Ты
путаешь
время
в
моей
голове,
я
потеряна.
Sólo
dejas
un
silencio
permanente
adormecido
Ты
оставляешь
лишь
вечную
убаюкивающую
тишину.
Déjame
volar
déjame
caer
Позволь
мне
взлететь,
позволь
мне
упасть.
[Coro]
(5x)
[Припев]
(5x)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Yadam Gonzalez Cardenas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.