Paroles et traduction Patricia Manterola - Maldita Primavera
Maldita Primavera
Проклятая весна
Fue
más
o
menos
así,
Было
примерно
так,
Vino
blanco
noche
viejas
canciones
Белое
вино,
старые
песни,
Y
se
reía
de
mi
И
ты
смеялась
надо
мной,
Dulce
embustera
Сладкая
лгунья,
La
maldita
primavera
Проклятая
весна
Que
queda
de
un
sueño
erótico
si,
Что
осталось
от
эротического
сна,
если,
De
repente
me
despierto
y
te
has
ido
Внезапно
я
просыпаюсь,
а
тебя
уже
нет,
Siento
el
vacío
de
ti
Я
чувствую
пустоту
без
тебя,
Me
desespera
Я
в
отчаянии,
Como
si
el
amor
doliera
Как
будто
любовь
приносит
боль,
Y
aunque
no
quiera
И
хотя
я
не
хочу,
Sin
quererlo
pienso
en
ti...
Невольно
думаю
о
тебе...
Si
para
enamorarme
ahora,
Если
чтобы
влюбиться
сейчас,
Volverá
a
mi,
la
maldita
primavera
Ко
мне
снова
вернётся,
проклятая
весна
Que
importa
si
Что
ж
если,
Para
enamorarme
pasa
una
hora
Чтобы
влюбиться,
пройдёт
час,
Pasa
ligera
Пройдёт
быстро,
La
maldita
primavera,
Проклятая
весна,
Pasa
ligera
Пройдёт
быстро,
Me
hace
daño
solo
a
mi...
Навредит
только
мне...
Lo
que
a
su
paso
dejó,
Что
она
оставила
после
себя,
Es
un
beso
que
no
pasa
de
un
beso
Это
поцелуй,
который
так
и
не
стал
поцелуем,
Una
caricia
que
no
Ласка,
которая
не
Suena
sincera
Звучит
искренне,
Un
te
quiero
y
no
te
quiero,
"Я
люблю
тебя
и
не
люблю
тебя",
Y
aunque
no
quieras
И
хотя
ты
не
хочешь,
Sin
quererlo
piensa
en
mi...
Ты
невольно
думаешь
обо
мне...
Si
para
enamorarme
ahora
Если
чтобы
влюбиться
сейчас,
Volvera
a
mi
Ты
снова
вернёшься
ко
мне,
La
maldita
primavera,
Проклятая
весна,
Que
importa
si
Что
ж
если,
Para
enamorarme
basta
una
hora
Чтобы
влюбиться,
хватит
часа,
Pasa
ligera
Пройдёт
быстро,
La
maldita
primavera
Проклятая
весна,
Pasa
ligera
me
maldice
solo
a
mi...
Пройдёт
быстро,
проклянёт
только
меня...
Deja
amarte
Перестань
любить,
Como
ser
la
primavera
Как
быть
весной,
Aunque
no
quiera,
si
querer
lo
pienso
en
ti...
Хотя
я
не
хочу,
я
невольно
думаю
о
тебе...
Que
importa
si
Что
ж
если,
Para
enamorarme
basta
una
hora
Чтобы
влюбиться,
хватит
часа,
Pasa
ligera
Пройдёт
быстро,
La
maldita
primavera
Проклятая
весна,
Pasa
ligera
para
ti
y
para
mi...
Пройдёт
быстро
для
тебя
и
для
меня...
By:
luccas_villarroel@hotmail.com
By:
luccas_villarroel@hotmail.com
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amerigo Cassella, Luis Gomez Escolar, Gaetano Savio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.