Patricia Manterola - Niña Bonita - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Patricia Manterola - Niña Bonita




Niña Bonita
Pretty Girl
Sola en mi habitación
Alone in my room
Preguntándome ¿que salió mal?
Wondering what went wrong?
Y pensando que tal vez nunca volveré a escuchar tu voz
And thinking that maybe I'll never hear your voice again
Ahora comprendo todo, nunca fuiste mio
Now I understand everything, you were never mine
Y con el corazón en pedazos
And with my heart in pieces
Te digo que siempre seré
I tell you that I will always be
Tu Niña Bonita.
Your Pretty Girl.
Cuando bajan las nubes el mismo sol
When the clouds come down the same sun
Entre sueños azules se siente mal
Among blue dreams feels bad
¿Como quieres que haga para reir?
How do you want me to make you laugh?
Si hasta la piel del alma llora por ti
If even the skin of my soul cries for you
Fria como una estatua de arena y sal
Cold as a statue of sand and salt
Blanca mas que la escarcha en la obscuridad
Whiter than the frost in the darkness
Hoy he vuelto a la playa donde soñe
Today I have returned to the beach where I dreamed of
Un amor imposible,
An impossible love,
Odio estar sola
I hate being alone
Viviendo en las sombras,
Living in the shadows,
Sola
Alone
Soy otra persona,
I'm a different person,
Sin ti.
Without you.
Niña bonita tras la sonrisa tibia y angelical
Pretty girl behind the warm and angelic smile
Tengo un corazoncito sencillo hecho pedacitos como un cristal
I have a simple little heart broken into pieces like a crystal
Niña bonita flor amarilla, pobre sentimental
Pretty girl, yellow flower, poor sentimental
Tras la máscara dulce la rabia se me ha puesto amarga porque no estás .
Behind the sweet mask, the anger has turned bitter because you're not here.
Me carcomen los celos igual que a ti
Jealousy eats away at me just like it does you
Un manojo de nervios me tiene asi
A bundle of nerves has got me like this
Bordeando el abismo tonta de mi
Edging around the precipice, foolish me
Suspirando en secreto,
Sighing in secret,
Odio estar sola
I hate being alone
Viviendo en las sombras,
Living in the shadows,
Sola
Alone
Soy otra persona
I'm a different person
Sin ti.
Without you.
Niña bonita tras la sonrisa tibia y angelical
Pretty girl behind the warm and angelic smile
Tengo un corazoncito sencillo hecho pedacitos como un cristal
I have a simple little heart broken into pieces like a crystal
Niña bonita flor amarilla, pobre sentimental
Pretty girl, yellow flower, poor sentimental
Tras la mascara dulce la rabia se me ha puesto amarga porque no estás .
Behind the sweet mask, the anger has turned bitter because you're not here.
Niña bonita tras la sonrisa tibia y angelical
Pretty girl behind the warm and angelic smile
Tengo un corazoncito sencillo hecho pedacitos como un cristal
I have a simple little heart broken into pieces like a crystal
Niña bonita flor amarilla, pobre sentimental
Pretty girl, yellow flower, poor sentimental
Tras la máscara dulce la rabia se me ha puesto amarga porque no estás.
Behind the sweet mask, the anger has turned bitter because you're not here.
Niña bonita tras la sonrisa tibia y angelical
Pretty girl behind the warm and angelic smile
Tengo un corazoncito sencillo hecho pedacitos como un cristal
I have a simple little heart broken into pieces like a crystal
Niña bonita tras la sonrisa tibia y angelical
Pretty girl behind the warm and angelic smile
Tengo un corazoncito sencillo hecho pedacitos como un cristal...
I have a simple little heart broken into pieces like a crystal...





Writer(s): Traditional, Alex Greggs


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.