Paroles et traduction Patricia Manterola - Quien No Trabaja No Hace El Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quien No Trabaja No Hace El Amor
Кто не работает, тот не занимается любовью
Quien
te
ha
dicho
que
con
dinero
tienes
todo
para
encontrar
Кто
тебе
сказал,
что
с
деньгами
у
тебя
есть
всё,
чтобы
добиться
Cada
puerta
que
hay
en
mi
cuerpo
siempre
abierta
de
par
en
par
Чтобы
каждая
дверца
в
моём
теле
всегда
была
открыта
настежь?
Hago
igual
que
hace
la
marea
que
lo
mismo
que
viene
va
Я
поступаю,
как
морской
прилив:
что
приходит,
то
и
уходит.
Un
paseo
por
las
estrellas
no
me
hara
tu
propiedad
Прогулка
по
звёздам
не
сделает
меня
твоей
собственностью.
Quien
se
atreve
a
decirle
al
viento
como
y
cuando
debe
soplar
Кто
осмелится
сказать
ветру,
как
и
когда
ему
дуть?
Tus
caminos
de
sentimientos
no
se
sabe
por
donde
van
Твои
пути
чувств
неизвестно
куда
ведут.
Simplemente
con
tu
sonrisa
vas
a
conseguir
mucho
mas
Одной
лишь
улыбкой
ты
добьёшься
гораздо
большего.
Lo
que
dices
que
necesitas
nunca
me
lo
podras
comprar.
То,
что
ты,
по
твоим
словам,
желаешь,
ты
никогда
не
сможешь
купить.
Quien
no
trabaja
no
hace
el
amor
Кто
не
работает,
тот
не
занимается
любовью.
Quien
no
trabaja
no
hace
el
amor
Кто
не
работает,
тот
не
занимается
любовью.
Paso
a
paso
igual
que
la
hormiga
con
cautela
como
el
caiman
Шаг
за
шагом,
как
муравей,
осторожно,
как
кайман,
Soy
la
gata
y
ni
boca
arriba
soy
sencilla
de
conquistar
Я
– кошка,
и
даже
лежа
на
спине
меня
не
так-то
просто
завоевать.
El
amor
de
verdad
es
bueno
se
hace
cueros
cualquier
disfraz
Настоящая
любовь
прекрасна,
она
сбрасывает
любой
маскарад.
Queda
fuera
en
el
cuerpo
a
cuerpo
solo
queda
el
deseo
В
близости,
тело
к
телу,
остаётся
лишь
желание.
Me
gusta
tu
timidez,
tu
piel
y
como
te
brillan
los
ojos
cuando
me
vez
Мне
нравится
твоя
застенчивость,
твоя
кожа
и
то,
как
блестят
твои
глаза,
когда
ты
смотришь
на
меня.
Entre
mil
quien
eligo
es
a
ti.
Из
тысячи
я
выбираю
тебя.
No
es
muy
cierto
que
con
dinero
tienes
ya
lo
que
hay
que
tener
Неверно,
что
с
деньгами
у
тебя
уже
есть
всё,
что
нужно,
Para
ser
quien
contola
el
juego
que
jugamos
hombre
y
mujer
Чтобы
контролировать
игру,
в
которую
мы
играем,
мужчина
и
женщина.
No
te
atrevas
a
poner
precio
a
los
latidos
de
un
corazon
Не
смей
назначать
цену
биению
сердца.
Es
preciso
dar
tiempo
al
tiempo,
esperar
a
que
salga
el
sol.
Нужно
дать
время
времени,
дождаться
восхода
солнца.
Quien
no
trabaja
no
hace
el
amor
Кто
не
работает,
тот
не
занимается
любовью.
Quien
no
trabaja
no
hace
el
amor
Кто
не
работает,
тот
не
занимается
любовью.
Me
gusta
tu
timidez,
tu
piel
y
como
te
brillan
los
ojos
cuando
me
vez
Мне
нравится
твоя
застенчивость,
твоя
кожа
и
то,
как
блестят
твои
глаза,
когда
ты
смотришь
на
меня.
Entre
mil
quien
eligo
es
a
ti.
Из
тысячи
я
выбираю
тебя.
Quien
no
trabaja
no
hace
el
amor
Кто
не
работает,
тот
не
занимается
любовью.
Quien
no
trabaja
no
hace
el
amor
Кто
не
работает,
тот
не
занимается
любовью.
Quien
no
trabaja
no
hace
el
amor
Кто
не
работает,
тот
не
занимается
любовью.
Quien
no
trabaja
no
hace
el
amor
Кто
не
работает,
тот
не
занимается
любовью.
Quien
no
trabaja
no
hace
el
amor
Кто
не
работает,
тот
не
занимается
любовью.
Quien
no
trabaja
no
hace
el
amor
Кто
не
работает,
тот
не
занимается
любовью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Ramon Garcia Florez, Marella Cayre, Gian Pietro Felisatti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.