Paroles et traduction Patricia Manterola - Si Te Vas
Si
te
vas,
que
te
vas,
que
me
muero
If
you
leave,
that
you
will,
that
I
will
die
Sabes
lo
mucho
que
te
quiero
You
know
how
much
I
love
you
Si
te
vas,
que
te
vas,
que
me
muero
If
you
leave,
that
you
will,
that
I
will
die
Sabes
lo
mucho
que
te
quiero
You
know
how
much
I
love
you
Aquella
tarde
junto
al
río
That
evening
by
the
river
Tu
me
dijiste
que
me
amabas
You
told
me
that
you
loved
me
Yo
te
creí
desesperada
I
believed
you,
desperate
Y
me
olvide
hasta
del
olvido
And
I
forgot
about
everything,
even
forgetting
Y
por
la
noche
entre
tus
brazos
And
at
night
in
your
arms
Me
ilusioné
como
una
tonta
I
was
happy
like
a
fool
Y
me
di
cuenta
que
quizás
And
I
realized
that
perhaps
No
me
quieres
más
You
don't
love
me
anymore
Si
te
vas,
que
te
vas,
que
me
muero...
If
you
leave,
that
you
will,
that
I
will
die...
Amanecimos
enredados
We
woke
up
tangled
Y
yo
crei
que
en
la
mañana
And
I
thought
that
in
the
morning
Me
pasearías
por
las
calles
You
would
walk
me
through
the
streets
Como
tu
enamorada
Like
your
beloved
Y
despertaste
sin
una
palabra
And
you
woke
up
without
a
word
Y
me
miraste
And
you
looked
at
me
Con
indiferencia
With
indifference
Y
me
di
cuenta
que
quizás
And
I
realized
that
perhaps
Ya
no
me
quieres
más...
You
don't
love
me
anymore...
Si
te
vas
que
te
vas
If
you
leave,
that
you
will
Que
me
muero...
That
I
will
die...
Si
te
vas
me
muero
de
dolor
If
you
leave,
I
will
die
of
heart
pain
En
el
corazón
y
si
te
vas
And
if
you
leave
Que
haré
con
este
amor
What
will
I
do
with
this
love
Tan
sólo
un
recuerdo
Just
a
memory
Si
te
vas,
que
queda
de
este
amor
If
you
leave,
what
will
be
left
of
this
love
En
el
corazón
In
my
heart
Y
si
te
vas
And
if
you
leave
Me
muero
de
dolor
I
will
die
of
heart
pain
No
ves
que
me
muero
Don't
you
see
that
I
am
dying
Si
te
vas
que
te
vas
If
you
leave,
that
you
will
Que
me
muero...
That
I
will
die...
Qué
haré
con
este
amor
What
will
I
do
with
this
love
En
el
corazón
y
si
te
vas,
In
my
heart
and
if
you
leave,
Me
muero
de
dolor
I
will
die
of
heart
pain
No
ves
que
me
muero.
Don't
you
see
that
I
am
dying.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Menkarski Claudia Alejandra, Sorokin Roberto Fidel Ernesto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.