Paroles et traduction Patricia Manterola - Te Quiero Todo Para Mí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Quiero Todo Para Mí
I Want You All for Me
¡Ah
ah!
Te
quiero
Oh
baby!
I
want
you
Tanta
locura,
tanta
pasión,
So
much
madness,
so
much
passion,
No
se
pueden
contener.
I
can't
contain
it.
Estar
a
tu
lado,
es
quitarse
la
vida
To
be
by
your
side,
is
to
take
your
life
Y
no
le
encuentro
un
por
qué.
And
I
can't
find
a
reason
why.
Nadie
me
obliga,
lo
hago
porque
quiero.
No
one
forces
me,
I
do
it
because
I
want
to.
Nadie
te
iguala,
te
lo
digo
en
serio.
No
one
else
compares
to
you,
I'm
serious.
No
es
que
no
pueda,
usar
mi
cerebro,
It's
not
that
I
can't
use
my
brain,
Es
que
tú
me
lo
tienes,
tan
prendido
fuego.
It's
that
you
have
me
so
inflamed.
Por
eso
no
le
busco
nada,
nada
de
razón.
That's
why
I'm
not
looking
for
any
reason.
Simplemente
me
olvido
de
todo
I
simply
forget
about
everything
Y
no
le
busco
explicación.
And
I
don't
look
for
an
explanation.
Vamos
que
viene,
llegando
lo
buenoeh
eh
ehohehoh
Come
on,
baby,
it's
getting
good
Sube
que
sube,
el
calor
en
mi
cuerpo
eh
eh
ehohehoh
Turn
up
the
heat,
baby
Rojo
caliente,
el
color
del
deseo
eh
eh
ehohehoh
Red-hot,
the
color
of
desire
¡Te
quiero
todo,
todo
para
mí!.
I
want
you
all,
all
to
myself!
Siento
que
mi
corazón
está
contento,
I
feel
that
my
heart
is
happy,
Que
no
necesito
más
que
un
momento,
That
I
don't
need
more
than
a
moment,
Para
mirarte
y
ser
feliz.
To
look
at
you
and
be
happy.
Tú
eres
el
que
me
llena
de
alegría.
You
are
the
one
who
fills
me
with
joy.
Haces
volar
mis
fantasías
You
make
my
fantasies
fly
¡Te
quiero
todo
para
mi!...
Ooh!
I
want
you
all
to
myself!...
Ooh!
Viene
llegando
lo
bueno
¡Vamos!
Come
on,
the
good
stuff
is
coming!
Todo
momento
se
hace
divertido.
Every
moment
becomes
fun.
Es
una
fiesta
el
estar
contigo.
Being
with
you
is
a
party.
Toda
una
vida,
yo
quiero
a
tu
lado
I
want
a
lifetime
by
your
side
Para
borrar
lo
malo
del
pasado.
To
erase
the
bad
of
the
past.
Para
vivir
sólo
la
vida
buena.
To
live
only
the
good
life.
Te
he
conocido
y
valió
la
pena.
I've
met
you
and
it
was
worth
it.
No
es
que
no
vea
lo
malo
del
mundo,
It's
not
that
I
don't
see
the
bad
in
the
world,
Es
que
contigo
me
escapo
un
segundo.
It's
that
with
you
I
escape
for
a
second.
Por
eso
no
le
busco
nadanada
de
razón.
That's
why
I'm
not
looking
for
any
reason.
Simplemente
me
olvido
de
todo
I
simply
forget
about
everything
Y
no
le
busco
explicación.
And
I
don't
look
for
an
explanation.
Vamos
que
viene,
llegando
lo
bueno
Come
on,
baby,
it's
getting
good
Vamos
que
viene,
llegando
lo
bueno
Come
on,
baby,
it's
getting
good
Sube
que
sube,
el
calor
en
mi
cuerpo
Turn
up
the
heat,
baby
Sube
que
sube,
el
calor
en
mi
cuerpo.
Turn
up
the
heat,
baby.
Rojo
caliente,
el
color
del
deseo
Red-hot,
the
color
of
desire
Rojo
caliente,
el
color
del
deseo.
Red-hot,
the
color
of
desire.
¡Te
quiero
todo,
todo
para
mí!
I
want
you
all,
all
to
myself!
Siento
que
mi
corazón
esta
contento,
I
feel
that
my
heart
is
happy,
Que
necesito
más
que
un
momento,
That
I
need
more
than
a
moment,
Para
mirarte
y
ser
feliz
To
look
at
you
and
be
happy
Tú
eres
el
que
me
llena
de
alegría.
You
are
the
one
who
fills
me
with
joy.
Haces
volar
mis
fantasías.
You
make
my
fantasies
fly.
¡Te
quiero
todo,
todo
para
mi!
I
want
you
all,
all
to
myself!
[Coro]
(2x)
[Chorus]
(2x)
¡Te
quiero
todo
para
mi!
I
want
you
all
to
myself!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Luis Pagan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.