Patricia Petibon feat. Orchestre de l'Opera National de Lyon & Yves Abel - Les filles de Cadix (Original Version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Patricia Petibon feat. Orchestre de l'Opera National de Lyon & Yves Abel - Les filles de Cadix (Original Version)




Les filles de Cadix (Original Version)
The Girls from Cadiz (Original Version)
Nous venions de voir le taureau,
We had just seen the bull,
Trois garçons, trois fillettes,
Three boys, three girls,
Sur la pelouse il faisait beau,
On the lawn it was beautiful,
Et nous dansions un bolero
And we danced a bolero
Au son des castagnettes;
To the sound of castanets
Dites-moi, voisin,
Tell me, neighbor,
Si j'ai bonne mine,
If I look good,
Et si ma basquine
And if my basquine
Va bien, ce matin,
Looks good, this morning?
Vous me trouvez la taille fine?
Do you think I have a nice figure?
Ah! ah!
Ah! ah!
Les filles de Cadix aiment assez cela.
The girls of Cadiz like that quite a bit.
Et nous dansions un bolero
And we danced a bolero
Un soir c'était dimanche,
One evening it was Sunday,
Vers nous s'en vint un hidalgo
An hidalgo came to us
Cousu d'or, la plume au chapeau,
Sewn with gold, a feather in his hat,
Et la poing sur la hanche:
And his fist on his hip:
Si tu veux de moi,
If you want me,
Brune au doux sourire,
Brunette with a sweet smile,
Tu n'as qu'a le dire,
You just have to say so,
Cette or est à toi.
This gold is yours.
Passez votre chemin, beau sire,
Move on, handsome sir,
Ah! Ah!
Ah! Ah!
Les filles de Cadix n'entendent pas cela.
The girls of Cadiz don't like that.
Et nous dansions un bolero,
And we danced a bolero,
Au pied de la colline.
At the foot of the hill.
Sur le chemin passait Diégo,
Diego was passing by on the road,
Qui pour tout bien n'a qu'un manteau
Who has only a cloak
Et qu'une mandoline:
And a mandolin for all good
La belle aux doux yeux,
Beautiful woman with sweet eyes,
Veux-tu qu'à l'église
Do you want me to take you to church
Demain te conduise
Tomorrow
Un amant jaloux?
A jealous lover?
Jaloux! jaloux! quelle sottise!
Jealous! Jealous! What nonsense!
Ah! ah!
Ah! ah!
Les filles de Cadix craignent ce défaut là!
The girls of Cadiz fear that flaw!





Writer(s): Léo Delibes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.