Patricia Sosa - Con el Agua al Cuello - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Patricia Sosa - Con el Agua al Cuello




Con el Agua al Cuello
Up to My Neck in Water
Aquí, bajo este cielo
Here, under this sky
Que se por la mitad,
That's breaking in half,
Aquí, donde un imperio
Here, where an empire
Reina sobre la verdad.
Reigns over the truth.
Aquí, con el agua al cuello.
Here, with water up to my neck.
Aquí, donde soporto,
Here, where I endure,
Tu mentira es mi verdad.
Your lie is my truth.
Aquí, que a un delincuente
Here, where a criminal
Premian con la libertad.
Is rewarded with freedom.
Aquí, con el agua al cuello.
Here, with water up to my neck.
Hace falta que reces,
You must pray,
Y es mucho mejor que pienses,
And it's much better if you think about,
Todo mal, todo crece,
All that's bad, all that's growing,
Nada es lo que parece.
Nothing is what it seems.
No es poesía, es urgente,
This is not poetry, it's urgent,
Basta sólo que lo intentes,
You just have to try,
Cambiar, dejar de estar por estar,
To change, to stop being just for the sake of it,
Enloquecerte sólo un poco, al menos.
To lose your mind just a little, at least.
Aquí estamos sufriendo,
Here we are, suffering,
Siempre hay un lugar peor,
There's always a worse place,
Y si eso te conforma,
And if that makes you feel better,
Que te lo perdone Dios.
May God forgive you.
Aquí...
Here...
Hace falta que reces,
You must pray,
Y es mucho mejor que pienses,
And it's much better if you think about,
Todo mal, todo crece,
All that's bad, all that's growing,
Nada es lo que parece.
Nothing is what it seems.
No es poesía, es urgente,
This is not poetry, it's urgent,
Basta sólo que lo intentes,
You just have to try,
Cambiar, dejar de estar por estar,
To change, to stop being just for the sake of it,
Enloquecerte sólo un poco, al menos.
To lose your mind just a little, at least.
Cambiar, dejar de estar por estar,
To change, to stop being just for the sake of it,
Tender la mano sólo un poco, al menos.
To reach out just a little, at least.
Hace falta que reces,
You must pray,
Y es mucho mejor que pienses,
And it's much better if you think about,
Todo mal, todo crece,
All that's bad, all that's growing,
Nada es lo que parece.
Nothing is what it seems.
No es poesía, es urgente,
This is not poetry, it's urgent,
Basta sólo que lo intentes,
You just have to try,
Cambiar, dejar de estar por estar,
To change, to stop being just for the sake of it,
Cambiar, dejar de estar por estar,
To change, to stop being just for the sake of it,
Cambiar, dejar de estar por estar,
To change, to stop being just for the sake of it,
Enloquecerte sólo un poco, al menos.
To lose your mind just a little, at least.





Writer(s): Facundo Espinosa, Mariano Mere


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.