Paroles et traduction Patricia Sosa - Del Otro Lado del Mar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Del Otro Lado del Mar
On the Other Side of the Ocean
Llega
un
punto
en
que
no
sé
cómo
seguirte
At
one
point,
I
didn't
know
how
to
follow
you
anymore
Hay
un
muro
entre
tus
ojos
y
mis
ganas
de
amar
There's
a
wall
between
your
eyes
and
my
desire
to
love
¿Cómo
se
puede
vivir
sin
saber?
How
can
you
live
without
knowing?
¿Qué
estás
buscando?
What
are
you
looking
for?
Yo
no
quiero
reprocharte
este
silencio
I
don't
want
to
blame
you
for
this
silence
No
quisiera
lastimarte
pero
no
sé
qué
hacer
I
don't
want
to
hurt
you,
but
I
don't
know
what
to
do
De
nada
sirve
guardar
lo
que
siento
ya
ves
It's
no
use
keeping
what
I
feel
inside,
you
see
Dame
una
señal
para
mostrarte
Give
me
a
sign
to
show
you
Basta
con
mirar,
este
lugar
no
está
tan
mal
Just
look,
this
place
isn't
that
bad
Yo
desesperada
porque
veo
que
te
vas
I'm
desperate
because
I
see
you
leaving
Puedo
ver
la
luz
del
otro
lado
de
la
mar
I
can
see
the
light
on
the
other
side
of
the
ocean
Puedo
construir
con
lo
que
no
me
das
I
can
build
with
what
you
don't
give
me
Y
no
entiendo
tu
dolor
And
I
don't
understand
your
pain
Que
yo
sé
que
es
de
los
dos
That
I
know
belongs
to
both
of
us
Si
pudieras
aquietar
tus
pensamientos
If
you
could
calm
your
thoughts
No
dar
vueltas
sobre
lo
que
falta,
lo
que
no
hay
Stop
thinking
about
what's
missing,
what's
not
there
De
nada
sirve
quedarte
en
silencio
y
sin
fe
It's
no
use
staying
silent
and
without
faith
Y
si
hay
que
llorar
no
tengas
miedo
And
if
you
have
to
cry,
don't
be
afraid
Basta
con
mirar
este
lugar
no
está
tan
mal
Just
look,
this
place
isn't
that
bad
Yo
desesperada
porque
veo
que
te
me
vas
I'm
desperate
because
I
see
you
leaving
Puedo
ver
la
luz
del
otro
lado
de
la
mar
I
can
see
the
light
on
the
other
side
of
the
ocean
Puedo
construir
con
lo
que
no
me
das
I
can
build
with
what
you
don't
give
me
Y
no
entiendo
tu
dolor
And
I
don't
understand
your
pain
Que
yo
sé
que
es
de
los
dos
That
I
know
belongs
to
both
of
us
Por
favor
no
pienses
más,
abrile
paso
a
una
ilusión
Please,
don't
think
anymore,
make
way
for
an
illusion
Que
un
beso
vale
más
que
mis
palabras
That
a
kiss
is
worth
more
than
my
words
Busca
una
ráfaga
de
sol,
no
sobra
nadie
si
hay
amor
Look
for
a
gust
of
sun,
nobody's
left
out
when
there's
love
Te
pido
que
me
ayudes
por
los
dos
I
ask
you
to
help
me,
for
both
of
us
Si
basta
con
mirar
este
lugar
no
está
tan
mal
If
just
looking,
this
place
isn't
that
bad
Yo
estoy
desesperada
porque
veo
que
te
vas
I'm
desperate
because
I
see
you
leaving
Puedo
ver
la
luz
del
otro
lado
de
la
mar
I
can
see
the
light
on
the
other
side
of
the
ocean
Puedo
construir
con
lo
que
no
me
das
I
can
build
with
what
you
don't
give
me
Y
no
entiendo
tu
dolor
And
I
don't
understand
your
pain
Que
yo
sé
que
es
de
los
dos
That
I
know
belongs
to
both
of
us
Y
no
escuchas
mi
canción
And
you
don't
hear
my
song
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Patricia Elena Sosa, Mariano Mere, Facundo Espinosa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.