Paroles et traduction Patricia Sosa - El Valor de Mis Sueños
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Valor de Mis Sueños
The Courage of My Dreams
Cuando
yo
te
ví
llorar
creí
morir,
no
supe
hablar.
When
I
saw
you
cry,
I
thought
I
would
die.
I
didn't
know
what
to
say.
¿Qué
hay
que
decir
cuando
miente
el
dolor?
What
can
you
say
when
pain
is
lying?
Es
mejor
un
golpe
a
la
pared,
un
golpe
de
piedad,
A
blow
to
the
wall,
a
blow
of
mercy,
is
better
A
no
creer
que
tu
amor
es
verdad.
Than
not
believing
that
your
love
is
true.
Tan
cansada
de
buscar
lo
que
no
está
en
tu
corazón,
So
tired
of
looking
for
what
is
not
in
your
heart,
Me
puedo
ir
sin
más
remordimientos.
I
can
go
without
any
more
remorse.
Hay
lugar
para
creer,
hay
lugar
para
no
ver.
There's
a
place
to
believe,
there's
a
place
not
to
see.
Elijo
ver
la
luz,
te
dejo
aquí
mi
cruz.
I
choose
to
see
the
light,
I
leave
you
with
my
cross.
El
espejo
de
mi
corazón
no
puede
más,
ya
se
quebró
The
mirror
of
my
heart
can't
take
it
anymore,
it's
broken
De
tanto
ver
mis
heridas
de
amor.
From
seeing
my
love
wounds
so
much.
Soy
el
filo
del
cristal
por
el
que
no
miras
I
am
the
sharp
edge
of
the
crystal
that
you
don't
look
through.
Mi
libertad
y
esa
herida
mortal.
My
freedom
and
that
fatal
wound.
Tan
cansada
de
buscar
lo
que
no
está
en
tu
corazón,
So
tired
of
looking
for
what
is
not
in
your
heart,
Me
puedo
ir
sin
más
remordimientos.
I
can
go
without
any
more
remorse.
Hay
lugar
para
creer,
hay
lugar
para
no
ver.
There's
a
place
to
believe,
there's
a
place
not
to
see.
Elijo
ver
la
luz,
te
dejo
aquí
mi
cruz.
I
choose
to
see
the
light,
I
leave
you
with
my
cross.
Cuando
el
ruido
del
silencio
When
the
noise
of
silence
Me
puso
el
alma
en
los
pies,
Put
my
soul
on
foot,
Solamente
el
valor
de
mis
sueños
Only
the
courage
of
my
dreams
Cambiaron
la
suerte
que
echaste
a
perder.
Changed
the
luck
that
you
wasted.
Cuando
las
luces
se
enciendan
When
the
lights
turn
on
Y
ese
brillo
no
me
deje
ver,
And
that
brightness
doesn't
let
me
see,
Cuando
todo
parece
tan
negro
When
everything
seems
so
dark
Tan
sólo
me
enciendo
buscando
nacer.
I
only
light
up
looking
to
be
born.
Ya
no
quiero
escuchar
más,
me
aburre
tu
canción.
I
don't
want
to
listen
anymore,
I'm
bored
with
your
song.
¿Qué
hay
que
decir?
nuestro
cuento
acabó.
What
can
you
say?
Our
story
is
over.
No
hablo
más,
me
levanto,
empiezo
a
caminar.
I
won't
talk
anymore,
I'll
get
up,
I'll
start
walking.
Lo
nuevo
está
esperando
llegar.
The
new
is
waiting
to
come.
Tan
cansada
de
buscar
lo
que
no
está
en
tu
corazón,
So
tired
of
looking
for
what
is
not
in
your
heart,
Me
puedo
ir
sin
más
remordimientos.
I
can
go
without
any
more
remorse.
Hay
lugar
para
creer,
hay
lugar
para
no
ver.
There's
a
place
to
believe,
there's
a
place
not
to
see.
Elijo
ver
la
luz,
te
dejo
aquí
mi
cruz.
I
choose
to
see
the
light,
I
leave
you
with
my
cross.
Cuando
el
ruido
del
silencio
When
the
noise
of
silence
Me
puso
el
alma
en
los
pies,
Put
my
soul
on
foot,
Solamente
el
valor
de
mis
sueños
Only
the
courage
of
my
dreams
Cambiaron
la
suerte
que
echaste
a
perder.
Changed
the
luck
that
you
wasted.
Cuando
se
enciendan
las
luces
When
the
lights
turn
on
Y
ese
brillo
no
me
deje
ver,
And
that
brightness
doesn't
let
me
see,
Cuando
todo
parece
tan
negro
When
everything
seems
so
dark
Yo
sólo
me
enciendo
buscando
nacer.
I
only
light
up
looking
to
be
born.
Cuando
el
ruido
del
silencio
When
the
noise
of
silence
Me
puso
el
alma
en
los
pies,
Put
my
soul
on
foot,
Solamente
el
valor
de
mis
sueños
Only
the
courage
of
my
dreams
Cambiaron
la
suerte
que
echaste
a
perder.
Changed
the
luck
you
wasted.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.