Patricia Sosa - Linda Nena - En Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Patricia Sosa - Linda Nena - En Vivo




Linda Nena - En Vivo
My Sweetheart - Live
Linda nena... se puso a llover.
My sweetheart... it started to rain.
No, mi vida, no hay por que temer.
No, my love, there's no need to fear.
Si estoy a tu lado, dame fuerte la mano,
If I'm by your side, hold my hand tight,
Nada malo puede suceder.
Nothing bad can happen.
Linda nena... escucha esa voz,
My sweetheart... listen to that voice,
No te rías, es tu corazón.
Don't laugh, it's your heart.
El quiere que sepas, te quiere contar
It wants you to know, it wants to tell you
Que la lluvia está para soñar.
That the rain is for dreaming.
Hoy mi amor desencadena
Today, my love, I feel like
En abrazarte y llorar,
Hugging you and crying,
Tengo miedo a equivocarme,
I'm afraid of making mistakes,
No quisiera hacerte mal.
I wouldn't want to hurt you.
Si el mundo es difícil,
If the world is difficult,
Me cuesta entender.
I find it hard to understand.
Mientras que algunos se matan,
While some are killing each other,
Yo te veo crecer...
I watch you grow...
Linda nena, cantando es mejor,
My sweetheart, singing is better,
Al menos se calman las penas de amor.
At least it calms the sorrows of love.
Es música el viento, mi voz está aquí,
The wind is music, my voice is here,
Solo quiero verte sonreír.
I just want to see you smile.
Linda nena... se puede volar,
My sweetheart... we can fly,
Aunque digan que no es cierto, podemos volar.
Even if they say it's not true, we can fly.
Nacemos con alas en el corazón
We are born with wings in our hearts
Que se abren frente a un gran amor.
That open up in front of a great love.
Yo no quiero señalarte
I don't want to point out to you
Qué camino hay que seguir,
Which path to follow,
Y aunque duela equivocarse,
And although it hurts to make mistakes,
Solo intenta ser feliz.
Just try to be happy.
Si el mundo se cae,
If the world falls apart,
Yo aquí esperaré.
I'll wait here for you.
Aunque llore al lado tuyo
Even if I cry by your side
Sin saber por qué.
Not knowing why.
Linda nena... ahora hay que descansar,
My sweetheart... now it's time to rest,
Un dulce sueño te quiere besar.
A sweet dream wants to kiss you.
Te veo crecer, y no lo puedo creer
I watch you grow, and I can't believe it
Solo que dejaré... toda mi vida a tus pies.
I just know that I'll leave... my whole life at your feet.





Writer(s): Sosa Patricia Elena


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.