Paroles et traduction Patricia Sosa - Linda Nena - En Vivo
Linda Nena - En Vivo
My Sweetheart - Live
Linda
nena...
se
puso
a
llover.
My
sweetheart...
it
started
to
rain.
No,
mi
vida,
no
hay
por
que
temer.
No,
my
love,
there's
no
need
to
fear.
Si
estoy
a
tu
lado,
dame
fuerte
la
mano,
If
I'm
by
your
side,
hold
my
hand
tight,
Nada
malo
puede
suceder.
Nothing
bad
can
happen.
Linda
nena...
escucha
esa
voz,
My
sweetheart...
listen
to
that
voice,
No
te
rías,
es
tu
corazón.
Don't
laugh,
it's
your
heart.
El
quiere
que
sepas,
te
quiere
contar
It
wants
you
to
know,
it
wants
to
tell
you
Que
la
lluvia
está
para
soñar.
That
the
rain
is
for
dreaming.
Hoy
mi
amor
desencadena
Today,
my
love,
I
feel
like
En
abrazarte
y
llorar,
Hugging
you
and
crying,
Tengo
miedo
a
equivocarme,
I'm
afraid
of
making
mistakes,
No
quisiera
hacerte
mal.
I
wouldn't
want
to
hurt
you.
Si
el
mundo
es
difícil,
If
the
world
is
difficult,
Me
cuesta
entender.
I
find
it
hard
to
understand.
Mientras
que
algunos
se
matan,
While
some
are
killing
each
other,
Yo
te
veo
crecer...
I
watch
you
grow...
Linda
nena,
cantando
es
mejor,
My
sweetheart,
singing
is
better,
Al
menos
se
calman
las
penas
de
amor.
At
least
it
calms
the
sorrows
of
love.
Es
música
el
viento,
mi
voz
está
aquí,
The
wind
is
music,
my
voice
is
here,
Solo
quiero
verte
sonreír.
I
just
want
to
see
you
smile.
Linda
nena...
se
puede
volar,
My
sweetheart...
we
can
fly,
Aunque
digan
que
no
es
cierto,
podemos
volar.
Even
if
they
say
it's
not
true,
we
can
fly.
Nacemos
con
alas
en
el
corazón
We
are
born
with
wings
in
our
hearts
Que
se
abren
frente
a
un
gran
amor.
That
open
up
in
front
of
a
great
love.
Yo
no
quiero
señalarte
I
don't
want
to
point
out
to
you
Qué
camino
hay
que
seguir,
Which
path
to
follow,
Y
aunque
duela
equivocarse,
And
although
it
hurts
to
make
mistakes,
Solo
intenta
ser
feliz.
Just
try
to
be
happy.
Si
el
mundo
se
cae,
If
the
world
falls
apart,
Yo
aquí
esperaré.
I'll
wait
here
for
you.
Aunque
llore
al
lado
tuyo
Even
if
I
cry
by
your
side
Sin
saber
por
qué.
Not
knowing
why.
Linda
nena...
ahora
hay
que
descansar,
My
sweetheart...
now
it's
time
to
rest,
Un
dulce
sueño
te
quiere
besar.
A
sweet
dream
wants
to
kiss
you.
Te
veo
crecer,
y
no
lo
puedo
creer
I
watch
you
grow,
and
I
can't
believe
it
Solo
sé
que
dejaré...
toda
mi
vida
a
tus
pies.
I
just
know
that
I'll
leave...
my
whole
life
at
your
feet.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sosa Patricia Elena
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.