Patricia Sosa - No Será - En Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Patricia Sosa - No Será - En Vivo




No Será - En Vivo
It Will Not Be - Live
No me digas nada necesito hablarte
Don't say anything, I need to talk to you
Es que duermo poco, no concilio el sueño
I don't sleep enough, I can't sleep
Sabes que te quiero y te llevo dentro
You know I love you and I carry you inside
Y no es necesario que te diga cuánto
And it's not necessary for me to tell you how much
Mas la vida tiene aveces mandamientos
But life sometimes has commandments
Y aunque duela con el alma los defiendes
And although it hurts, you defend them with your soul
Nuestro amor, ya lo sé... no será
Our love, I know it... will not be
y yo... nuestro amor no será
You and I... our love will not be
Debe sorprenderte que yo me decida
You must be surprised that I decide
A contarte todos estos sentimientos
To tell you all these feelings
Pero tengo miedo de tenerte cerca
But I'm afraid to have you close
Y dejen de ser solo pensamientos
And let them be just thoughts
Tu eres el amor de quien yo quiero tanto
You are the love of the one I love so much
No le haremos esto a ella, no sería justo
We won't do this to her, it wouldn't be fair
Qué mas quiero que amarte, mas no
What more do I want than to love you, but no
Tu y yo... no sera nuestro amor
You and I... our love will not be
Pensarás en
You will think of me
Y no voy a pedirte que ya no lo hagas
And I'm not going to ask you to stop
Aunque a veces creo que me perdería
Although sometimes I think I would get lost
Solo si me amas
Only if you loved me
Casi sin aliento yo me quedaría
Almost breathless I would stay
Solo entre tus brazos
Only in your arms
Pero no será, porque al fin tendré
But it won't be, because in the end I will have
Mi alma en pedazos
My soul in pieces
Escapa ya, escapa ya, escapa ya
Run away now, run away now, run away now
Si te miro una vez más
If I look at you one more time
Yo podré cambiar de idea
I will be able to change my mind
No será, no será, no será
It will not be, it will not be, it will not be
Que los dos nos abracemos
That we embrace
Y a los ojos nos miremos... no será
And look into each other's eyes... it will not be
No, no será
No, it will not be
Te regalaré todos mis silencios
I will give you all my silences
Porque para ella vales más que todo
Because for her you are worth more than anything
Ha sido mi amiga en lo más profundo
She has been my friend in the deepest sense
No podría jamás lastimarla tanto
I could never hurt her that much
Cuantas veces ella escuchó mis penas
How many times has she listened to my sorrows
Y lloró conmigo cuando estaba sola
And cried with me when I was alone
Pero tu... eso no... no será
But you... that will not be
Para ella eres todo, eres más. Pensarás en
For her you are everything, you are more. You will think of me
Y no voy a pedirte que ya no lo hagas
And I'm not going to ask you to stop
Aunque a veces creo que me perdería
Although sometimes I think I would get lost
Solo si me amaras
Only if you loved me
Y si hay otra vida y te vuelvo a ver
And if there is another life and I see you again
No te dejaría
I wouldn't leave you
Porque cerca tuyo
Because near you
Esta historia mía no está decidida
This story of mine is not decided
Escapa ya, escapa ya, escapa ya
Run away now, run away now, run away now
Si te miro una vez más
If I look at you one more time
Yo podré cambiar de idea
I will be able to change my mind
No será, no será, no no será
It will not be, it will not be, it will not be
Que los dos nos abracemos
That we embrace
Y a los ojos nos miremos... no será
And look into each other's eyes... it will not be
No, no será.
No, it will not be.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.