Paroles et traduction Patricia Sosa - No Será
No
me
digas
nada,
necesito
hablarte
Ничего
мне
не
говори,
мне
нужно
с
тобой
поговорить
Es
que
duermo
poco,
no
concilio
el
sueño
Я
мало
сплю,
сон
не
идёт
Sabes
que
te
quiero
y
te
llevo
dentro
Знаешь,
что
я
люблю
тебя
и
ношу
в
себе
Y
no
es
necesario
que
te
diga
cuánto
И
нет
нужды
говорить,
как
сильно
Mas
la
vida
tiene
a
veces
mandamientos
Но
жизнь
иногда
диктует
свои
законы
Y
aunque
duela
con
el
alma,
los
defiendes
И,
хотя
это
больно,
душой
ты
защищаешься
Nuestro
amor,
ya
lo
sé,
no
será
Нашей
любви,
я
знаю,
не
быть
Tú
y
yo,
nuestro
amor
no
será
Тебе
и
мне,
нашей
любви
не
быть
Debe
sorprenderte
que
yo
me
decida
Ты,
должно
быть,
удивлена,
что
я
решился
A
contarte
todos
estos
sentimientos
Рассказать
тебе
обо
всех
этих
чувствах
Pero
tengo
miedo
de
tenerte
cerca
Но
я
боюсь
быть
рядом
с
тобой
Y
dejen
de
ser
solo
pensamientos
И
позволить
этим
мыслям
стать
чем-то
большим
Tú
eres
el
amor
de
quien
yo
quiero
tanto
Ты
— любовь
того,
кого
я
так
люблю
No
le
haremos
esto
a
ella,
no
sería
justo
Мы
не
сделаем
этого
с
ней,
это
было
бы
несправедливо
Qué
más
quiero
que
amarte,
mas
no
Чего
ещё
я
хочу,
кроме
как
любить
тебя,
но
нет
Tú
y
yo,
no
será
nuestro
amor
Тебе
и
мне,
нашей
любви
не
быть
Pensarás
en
mí,
no
voy
a
pedirte
que
ya
no
lo
hagas
Будешь
думать
обо
мне,
не
буду
просить
тебя
этого
не
делать
Aunque,
a
veces,
creo
que
me
perdería
solo
si
tú
me
amas
Хотя
иногда
мне
кажется,
что
я
потеряюсь,
если
только
ты
не
будешь
любить
меня
Casi
sin
aliento,
yo
me
quedaría
sola
en
tus
brazos
Едва
дыша,
я
останусь
одна
в
твоих
объятиях
Pero
no
será
porque
al
fin
tendré
el
alma
en
pedazos
Но
этого
не
будет,
потому
что
в
конце
концов
моя
душа
будет
разбита
¡Escapa,
ya!
Беги,
сейчас
же!
¡Escapa,
ya!
Беги,
сейчас
же!
¡Escapa,
ya!
Беги,
сейчас
же!
Si
te
miro
una
vez
más
Если
я
ещё
раз
посмотрю
на
тебя
Yo
podré
cambiar
de
idea
Я
могу
передумать
¡No,
no
será!
Нет,
не
будет!
Que
los
dos
nos
abracemos
Чтобы
мы
оба
обняли
друг
друга
Y
a
los
ojos
nos
miremos,
no
será
И
посмотрели
друг
другу
в
глаза,
этого
не
будет
Te
regalaré
todos
mis
silencios
Я
подарю
тебе
все
своё
молчание
Porque,
para
ella,
vales
más
que
todo
Потому
что
для
неё
ты
дороже
всего
Ha
sido
mi
amiga
en
lo
más
profundo
Она
была
моей
подругой
в
самые
трудные
моменты
No
podría
jamás
lastimarla
tanto
Я
никогда
не
смогу
причинить
ей
такую
боль
Cuántas
veces
ella
escuchó
mis
penas
Как
часто
она
выслушивала
мои
печали
Y
lloró
conmigo
cuando
estaba
sola
И
плакала
со
мной,
когда
я
была
одна
Pero
tú,
eso
no,
no
será
Но
ты
— нет,
этого
не
будет
Para
ella
eres
todo,
eres
más
Для
неё
ты
всё,
ты
больше
Pensarás
en
mí,
no
voy
a
pedirte
que
ya
no
lo
hagas
Будешь
думать
обо
мне,
не
буду
просить
тебя
этого
не
делать
Aunque,
a
veces,
creo
que
me
perdería
solo
si
me
amaras
Хотя
иногда
мне
кажется,
что
я
потеряюсь,
если
только
ты
не
будешь
любить
меня
Y
si
hay
otra
vida
y
te
vuelvo
a
ver,
no
te
dejaría
И
если
есть
другая
жизнь,
и
я
снова
встречу
тебя,
я
не
отпущу
тебя
Porque
cerca
tuyo,
esta
historia
mía,
no
está
decidida
Потому
что
рядом
с
тобой
эта
моя
история
не
закончена
¡Escapa,
ya!
Беги,
сейчас
же!
¡Escapa,
ya!
Беги,
сейчас
же!
¡Escapa,
ya!
Беги,
сейчас
же!
Si
te
miro
una
vez
más
Если
я
ещё
раз
посмотрю
на
тебя
Yo
podré
cambiar
de
idea
Я
могу
передумать
¡No,
no
será!
Нет,
не
будет!
Que
los
dos
nos
abracemos
Чтобы
мы
оба
обняли
друг
друга
Que
a
los
ojos
nos
miremos,
no
será
И
посмотрели
друг
другу
в
глаза,
этого
не
будет
No,
no
será
Нет,
не
будет
Nuestro
amor,
no
será
Нашей
любви,
не
быть
Tú
y
yo,
no
será
Тебе
и
мне,
не
быть
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): C. Facchinetti, S. D´orazio
Album
Toda
date de sortie
01-01-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.