Patricia Sosa - Señal de Amor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Patricia Sosa - Señal de Amor




Señal de Amor
Sign of Love
Como el frío de madrugada
Like the cold of dawn
Que me quema hasta el corazón
That burns me to the core
Soy la sombra de tu mirada
I am the shadow of your gaze
Es que quiero saber si me quedo o me voy
I want to know if I should stay or leave
Si mi sangre llegó hasta el río
If my blood has reached the river
Y que mas me puedes pedir
And what more can you ask of me?
Eres parte de mi destino
You are part of my destiny
Mi vida, aunque me vaya, quedara siempre aquí
My life, even if I go, will always remain here
Pero dame una señal, una explicación
But give me a sign, an explanation
Este mundo me divide el corazón
This world is tearing my heart in two
Oye mi canción, gira en espiral
Listen to my song, it spirals
Este amor me esta partiendo a la mitad
This love is tearing me in half
Como hacer para ver el cielo
How can I see the sky
Y como hacer para comprender
And how can I understand?
No te olvido porque me muero
I don't forget you because I'm dying
Ese extraño sentimiento, entre odio y placer
That strange feeling, between hate and pleasure
Y es por eso que desespero
And that's why I'm desperate
Abro mis brazos, quiero escapar
I open my arms, I want to escape
Nada alcanza, pero te quiero
Nothing is enough, but I love you
Y el brillo de las luces, no me deja pensar
And the glow of the lights, it doesn't let me think
Pero dame una señal, una explicación
But give me a sign, an explanation
Que este mundo me divide el corazón
That this world is tearing my heart in two
Oye mi canción, gira en espiral
Listen to my song, it spirals
Este amor me esta partiendo a la mitad
This love is tearing me in half
Y esa luna de plata, que ilumina para mi...
And that silver moon, that shines for me...
Me quiero aturdir
I want to get dizzy
En tu corazón
In your heart
No se si es amor
I don't know if it's love
Si me quedo o me voy.
If I should stay or leave
Ooohh...!
Ooohh...!
(Dame una señal...)
(Give me a sign...)
Y como hacer para ver el cielo Como hacer para comprender
And how can I see the sky, How can I understand?
No te olvido porque me muero
I don't forget you because I'm dying
Ese extraño sentimiento, entre odio y placer
That strange feeling, between hate and pleasure
Pero dame una señal, una explicación
But give me a sign, an explanation
Este mundo me divide el corazón
This world is tearing my heart in two
Oye mi canción, gira en espiral
Listen to my song, it spirals
Este amor me esta partiendo a la mitad
This love is tearing me in half
Jaagrrr... Jaagrrr. Jaagrrr...!!!
Jaagrrr... Jaagrrr. Jaagrrr...!!!
Dame una señal, una explicación
Give me a sign, an explanation
Este mundo me divide el corazón (Daradi dudi dudoo...!)
This world is tearing my heart in two (Daradi dudi dudoo...!)
Oye mi canción, gira en espiral
Listen to my song, it spirals
Este amor me esta partiendo a la mitad...
This love is tearing me in half...





Writer(s): Sosa Patricia Elena, Forcada Juan Angel, Mediavilla Oscar Eduardo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.