Paroles et traduction Patricia Sosa - Señal de Amor
Como
el
frío
de
madrugada
Как
холод
раннего
утра
Que
me
quema
hasta
el
corazón
Жгущий
до
самого
сердца
Soy
la
sombra
de
tu
mirada
Я
тень
твоих
взглядов
Es
que
quiero
saber
si
me
quedo
o
me
voy
И
хочу
знать,
остаться
или
уйти
Si
mi
sangre
llegó
hasta
el
río
Дотекли
ли
мои
слезы
до
реки
Y
que
mas
me
puedes
pedir
Что
ты
еще
можешь
попросить
Eres
parte
de
mi
destino
Ты
часть
моей
судьбы
Mi
vida,
aunque
me
vaya,
quedara
siempre
aquí
Даже
если
уйду,
моя
жизнь
навеки
останется
здесь
Pero
dame
una
señal,
una
explicación
Но
подай
мне
знак,
объясни
Este
mundo
me
divide
el
corazón
Этот
мир
разрывает
мое
сердце
Oye
mi
canción,
gira
en
espiral
Послушай
мою
песню,
кружащую
по
спирали
Este
amor
me
esta
partiendo
a
la
mitad
Эта
любовь
разрывает
меня
пополам
Como
hacer
para
ver
el
cielo
Как
увидеть
небо
Y
como
hacer
para
comprender
И
как
научиться
понимать
No
te
olvido
porque
me
muero
Не
забываю
тебя,
потому
что
умираю
Ese
extraño
sentimiento,
entre
odio
y
placer
Это
странное
чувство
между
ненавистью
и
удовольствием
Y
es
por
eso
que
desespero
И
поэтому
я
в
отчаянии
Abro
mis
brazos,
quiero
escapar
Распростерла
руки,
хочу
сбежать
Nada
alcanza,
pero
te
quiero
Ничего
не
получается,
но
я
люблю
тебя
Y
el
brillo
de
las
luces,
no
me
deja
pensar
А
от
света
огней
я
не
могу
думать
Pero
dame
una
señal,
una
explicación
Но
подай
мне
знак,
объясни
Que
este
mundo
me
divide
el
corazón
Что
этот
мир
разрывает
мое
сердце
Oye
mi
canción,
gira
en
espiral
Послушай
мою
песню,
кружащую
по
спирали
Este
amor
me
esta
partiendo
a
la
mitad
Эта
любовь
разрывает
меня
пополам
Y
esa
luna
de
plata,
que
ilumina
para
mi...
И
этот
лунный
свет,
что
сияет
для
меня...
Me
quiero
aturdir
Хочу
запутаться
En
tu
corazón
В
твоем
сердце
No
se
si
es
amor
Не
знаю,
любовь
ли
это
Si
me
quedo
o
me
voy.
Остаться
мне
или
уйти.
(Dame
una
señal...)
(Дай
мне
знак...)
Y
como
hacer
para
ver
el
cielo
Como
hacer
para
comprender
И
как
увидеть
небо
И
как
научиться
понимать
No
te
olvido
porque
me
muero
Не
забываю
тебя,
потому
что
умираю
Ese
extraño
sentimiento,
entre
odio
y
placer
Это
странное
чувство
между
ненавистью
и
удовольствием
Pero
dame
una
señal,
una
explicación
Но
подай
мне
знак,
объясни
Este
mundo
me
divide
el
corazón
Этот
мир
разрывает
мое
сердце
Oye
mi
canción,
gira
en
espiral
Послушай
мою
песню,
кружащую
по
спирали
Este
amor
me
esta
partiendo
a
la
mitad
Эта
любовь
разрывает
меня
пополам
Jaagrrr...
Jaagrrr.
Jaagrrr...!!!
Ррр...
Ррр.
Ррр...!!!
Dame
una
señal,
una
explicación
Дай
мне
знак,
объясни
Este
mundo
me
divide
el
corazón
(Daradi
dudi
dudoo...!)
Этот
мир
разрывает
мое
сердце
(Таради
дуди
дуду...!)
Oye
mi
canción,
gira
en
espiral
Послушай
мою
песню,
кружащую
по
спирали
Este
amor
me
esta
partiendo
a
la
mitad...
Эта
любовь
разрывает
меня
пополам...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sosa Patricia Elena, Forcada Juan Angel, Mediavilla Oscar Eduardo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.