Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Cierres los Ojos
Не закрывай глаза
No
cierres
los
ojos*
- (Patricio
Manns)
Не
закрывай
глаза*
- (Патрисио
Маннс)
Vienen
de
las
cordilleras,
Они
пришли
с
горных
хребтов,
de
la
pampa,
de
la
estepa,
из
пампы,
из
степи,
de
los
bosques,
de
las
islas,
из
лесов,
с
островов,
de
los
llanos
o
del
mar.
с
равнин
или
с
моря.
Son
de
cobre,
son
de
hierro,
Они
из
меди,
из
железа,
son
de
lana,
son
de
roble,
из
шерсти,
из
дуба,
son
de
arena,
son
de
nieve,
из
песка,
из
снега,
son
de
piedra,
son
de
sal.
из
камня,
из
соли.
Son
hombres
de
mi
país
Они
— люди
моей
страны,
repartidos
al
azar
разбросанные
судьбой,
que
empuñando
su
esperanza
что
сжав
в
руках
надежду
y
blandiendo
sus
jirones
и
развевая
свои
лохмотья,
y
esgrimiendo
su
confianza
и
brandishing
свою
веру,
fueron
a
las
elecciones,
пошли
на
выборы,
No
hay
traición
que
no
conozcan,
Нет
предательства,
которого
они
не
знают,
no
hay
mentira
que
les
pasme,
нет
лжи,
что
их
удивит,
no
hay
dolor
que
no
les
duela,
нет
боли,
что
им
не
знакома,
no
hay
lección
por
aprender.
нет
урока,
который
не
выучен.
De
la
sangre
rebrotaron,
Из
крови
возродились,
de
la
cárcel
escaparon,
из
тюрьмы
сбежали,
del
cadalso
se
esfumaron
с
эшафота
исчезли,
y
ahora
tienen
el
poder.
и
теперь
власть
у
них.
Lo
ganaron
con
sudor
Её
добыли
потом
tras
dos
siglos
de
esperar
после
двух
веков
ожидания,
y
hoy
el
tiempo
es
menos
duro
и
теперь
время
менее
сурово,
porque
guardan
la
certeza
потому
что
они
хранят
уверенность
de
que
el
triunfo
está
seguro
в
том,
что
победа
неизбежна,
y
ningún
poder
del
mundo
и
никакая
сила
в
мире
Cuida
tu
poder,
Храни
свою
власть,
vete
a
vigilar,
иди
и
сторожи,
no
cierres
los
ojos,
не
закрывай
глаза,
no
vayas
a
despertar
чтобы
не
проснуться
Perseguido
y
humillado,
Преследуемый
и
униженный,
despojado
y
ofendido,
ограбленный
и
оскорблённый,
confundido
y
maltratado
сбитый
с
толку
и
избитый,
fuiste
en
tiempos
del
rencor.
ты
был
во
времена
злобы.
Siempre
acecha
el
enemigo
Враг
всегда
подстерегает
en
la
sombra
más
espesa
в
самой
густой
тени,
si
te
duerme
la
certeza
если
тебя
усыпляет
уверенность
de
sentirte
triunfador.
в
своей
победе.
No
te
sientes
a
vivir:
Не
садись
жить:
vete
afuera
a
combatir.
иди
сражаться.
La
victoria
está
distante
Победа
ещё
далека
de
tu
mano
todavía,
от
твоей
руки,
no
lo
olvides
un
instante,
не
забывай
ни
на
миг,
noche
y
día
no
lo
olvides
днём
и
ночью
помни
*Obs:
Composição
do
álbum
"Patricio
Manns"
(PHILIPS,
Chile
- 1.971),
com
participação
do
grupo
Inti-Illimani.
*Прим.:
Композиция
из
альбома
"Patricio
Manns"
(PHILIPS,
Чили
- 1971),
с
участием
группы
Inti-Illimani.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Patricio Manns
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.