Patricio Manns - Palimpsesto - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Patricio Manns - Palimpsesto




Palimpsesto
Палимпсест
Huelga deciros que yo os quiero más
Нет нужды говорить, что я люблю тебя больше
En la profunda culpa de antesueño
В глубокой вине предчувствия,
Cuando el glaciar se reconvierte al sol
Когда ледник снова обращается к солнцу
Y se nos va la esperanza en el empeño
И надежда покидает нас в нашем стремлении,
Y se nos nos llena el ceño de cenizas
И чело наше покрывается пеплом,
Avidas de hendir el cavilar del leño.
Жаждущим проникнуть в раздумья древа.
Huelga deciros, Libertad Osuna
Нет нужды говорить, Libertad Osuna,
Que os sueño arando en hierro y sabio azote
Что я вижу тебя во сне, пашущей железом и мудрым бичом,
Volviendo a errar y a herrar sin miramientos
Снова ошибающейся и кующей без раздумий
Sobre un caballo y sobre un brinso brote
Верхом на коне и на юном ростке,
Que es una forma de entender amar
Что есть один из способов понимать любовь
Y otra jornada que venceís el trote.
И еще один день, когда ты побеждаешь в беге.
Con ansia de echar
С желанием заставить
La tierra a mugir
Землю реветь,
La luz a rodar
Свет катиться,
Huelga dudar que Libertad amando
Нет нужды сомневаться, что Libertad, любя,
Me cuelve a herir la gana regresando.
Снова ранит меня желанием вернуться.
Qué hambre tener la Libertad Osuna
Какой голод иметь, Libertad Osuna,
Os una en la memoria del ultraje
Объединяет нас в памяти об оскорблении,
Os rememore y os despierte al vuelo
Вспоминает тебя и пробуждает к полету,
Os calce el corazón con los corajes
Обувает твое сердце мужеством,
Os arremeta sin parar la estancia
Непрерывно атакует обитель,
Oscura en que bebéis la injuria y su brebaje.
Темную, где ты пьешь обиду и ее зелье.
Qué hombre volver para que Osuna libre
Каким мужчиной вернуться, чтобы Osuna освободила
Su libre nombre y su veloz corpiño
Свое свободное имя и свое стремительное тело,
Su vientre cuarzo y su agonía historia
Свой живот из кварца и свою мучительную историю,
Y sus cadenas, su reloj, su niño
И свои цепи, свои часы, своего ребенка,
Y os avecine, os una y os ausculte
И приблизилась к тебе, объединила тебя и выслушала
Con sus dos manos y sus tres cariños
Своими двумя руками и своими тремя нежностями
Y su refulgir
И своим сиянием,
Su oficio adherir
Своим ремеслом соединять
La luz por venir.
Свет грядущий.
Si nos va a arder la gana en toda luna
Если в нас будет гореть желание каждую луну
Y hemos de andarla juntos, tierra a tierra
И мы должны будем пройти его вместе, земля к земле,
Que en las raíces, Libertad nos una.
Пусть в корнях нас объединит Libertad.





Writer(s): Horacio Salinas, Patricio Manns


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.