Paroles et traduction 派偉俊 - 我的時代
長大之後
我的日子會怎麼過
I
wonder
what
my
life
will
be
like
once
I
become
an
adult
環遊世界每天出國
也可能變成億萬富翁
I
could
travel
the
world
every
day
or
even
become
a
billionaire
聽大人說出社會不好過
要好好珍惜唸書的時候
The
grown-ups
say
that
life
is
hard
after
school,
but
I
should
cherish
it
while
I
can
這麼多事情等著我去做
我還不懂害怕是什麼
There
are
so
many
things
I
want
to
do.
I
don't
even
know
what
fear
is
yet
心跳的節奏
奮力去戰鬥
I
can
feel
my
heart
beat
faster
as
I
fight
with
all
my
might
忽然發現身體不屬於我
Suddenly,
I
realize
that
my
body
is
no
longer
my
own
過完40歲生日後
開始髮線後退的噩夢
After
I
turn
40,
I
start
to
have
nightmares
about
my
receding
hairline
成天看女兒跟別人談戀愛
兒子嗆老爸跟不上時代
I
spend
my
days
watching
my
daughter
fall
in
love
with
other
people,
and
my
son
telling
me
that
I
can't
keep
up
with
the
times
幸好我還有機會再從來
因為最好的時代是現在
Luckily,
I
still
have
a
chance
to
do
it
all
again,
because
now
is
the
best
time
of
my
life
全世界都跳起來
(跳起來)
我們享受每一刻的精彩
(oh)
The
whole
world
is
jumping
up
and
down
(let's
jump).
We're
enjoying
every
wonderful
moment
(oh)
這就是我的時代
(我的時代)
不管年紀都放手去愛
This
is
my
era
(my
era).
Regardless
of
age,
let's
love
freely
想改變就趁現在
(愛愛愛愛愛
愛愛愛愛愛
愛愛愛愛愛
愛愛愛愛愛)
If
you
want
to
change,
do
it
now
(love
love
love
love
love
love
love
love
love
love
love
love)
想改變就趁現在
(愛愛愛愛愛
愛愛愛愛愛
愛愛愛愛愛)
If
you
want
to
change,
do
it
now
(love
love
love
love
love
love
love
love
love
love
love
love)
如果時間都掌握在我手裡
轉個彎會遇見不同的風景
If
time
were
in
my
hands,
I
would
turn
a
corner
and
find
a
different
view
有沒有變億萬富翁不要緊
只是存款差幾個零
It
doesn't
matter
if
I
become
a
billionaire
or
not.
My
bank
account
could
just
have
a
few
less
zeros
讓愛的人都快樂才真正行
用單純的心追夢必定會贏
Making
the
people
I
love
happy
is
all
that
really
matters.
I'll
chase
my
dreams
with
a
pure
heart
and
I
will
definitely
win
那勇氣才是活過最好的證明
這是老爸說的真理
Courage
is
the
proof
that
I've
lived
my
life
to
the
fullest.
That's
the
truth,
my
father
told
me
心跳的節奏
奮力去戰鬥
I
can
feel
my
heart
beat
faster
as
I
fight
with
all
my
might
長大後才想回到以前的生活
When
I
grow
up,
I
want
to
go
back
to
my
old
life
回到15歲生日後
煩惱明天考試的內容
I
want
to
go
back
to
the
day
when
I
turned
15
and
worried
about
my
upcoming
exams
成天想著校花和我談戀愛
老媽常罵我沒用不成才
All
I
thought
about
was
whether
the
school
beauty
would
fall
in
love
with
me.
My
mom
would
always
scold
me
for
being
useless
and
a
disappointment
幸好我還有機會再從來
因為最好的時代是現在
Luckily,
I
still
have
a
chance
to
do
it
all
again,
because
now
is
the
best
time
of
my
life
全世界都跳起來
(跳起來)我們享受每一刻的精彩
(oh)
The
whole
world
is
jumping
up
and
down
(let's
jump).
We're
enjoying
every
wonderful
moment
(oh)
這就是我的時代
(我的時代)不管年紀都放手去愛
This
is
my
era
(my
era).
Regardless
of
age,
let's
love
freely
想改變就趁現在
(愛愛愛愛愛
愛愛愛愛愛
愛愛愛愛愛
愛愛愛愛愛)
If
you
want
to
change,
do
it
now
(love
love
love
love
love
love
love
love
love
love
love
love)
想改變就趁現在
(愛愛愛愛愛
愛愛愛愛愛
愛愛愛愛愛)
If
you
want
to
change,
do
it
now
(love
love
love
love
love
love
love
love
love
love
love
love)
舉起你的雙手
一起跟上這個節奏
Raise
your
hands
and
follow
the
rhythm
就算今天我們不能改變
至少可以期待未來的世界
Even
if
we
can't
change
today,
we
can
at
least
look
forward
to
the
future
現在就是我的時代
沒有人可取代
Now
is
my
era.
No
one
can
replace
me
不管年紀都要活得精彩
Regardless
of
age,
I
will
live
my
life
to
the
fullest
全世界都跳起來
(跳起來)我們享受每一刻的精彩
(oh)
The
whole
world
is
jumping
up
and
down
(let's
jump).
We're
enjoying
every
wonderful
moment
(oh)
這就是我的時代
(我的時代)
不管年紀都放手去愛
This
is
my
era
(my
era).
Regardless
of
age,
let's
love
freely
想改變就趁現在
(愛愛愛愛愛
愛愛愛愛愛
愛愛愛愛愛
愛愛愛愛愛)
If
you
want
to
change,
do
it
now
(love
love
love
love
love
love
love
love
love
love
love
love)
Oh(愛愛愛愛愛
愛愛愛愛愛
愛愛愛愛愛)
Oh
(love
love
love
love
love
love
love
love
love
love
love
love)
舉起你的雙手
一起跟上這個節奏(愛愛愛愛愛
愛愛愛愛愛)
Raise
your
hands
and
follow
the
rhythm
(love
love
love
love
love
love
love
love
love
love
love
love)
就算今天我們不能改變
至少可以期待未來的世界(愛愛愛愛愛
愛愛愛愛愛)
Even
if
we
can't
change
today,
we
can
at
least
look
forward
to
the
future
(love
love
love
love
love
love
love
love
love
love
love
love)
現在就是我的時代
沒有人可取代
不管年紀都要活得精彩(愛愛愛愛愛
愛愛愛愛愛)
Now
is
my
era.
No
one
can
replace
me.
Regardless
of
age,
I
will
live
my
life
to
the
fullest
(love
love
love
love
love
love
love
love
love
love
love
love)
我的時代沒有人可取代(愛愛愛愛愛)
No
one
can
replace
my
era
(love
love
love
love
love)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Patrick Brasca
Album
我的時代
date de sortie
30-10-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.