Patrick Brasca - 燥熱 - traduction des paroles en allemand

燥熱 - 派偉俊traduction en allemand




燥熱
Unerträgliche Hitze
慢慢地等著燈都為我都熄了
Warte langsam, bis alle Lichter für mich ausgehen
這座城市終於不再那麼燥熱
Diese Stadt ist endlich nicht mehr so unerträglich heiß
打開收音機放你最愛聽的歌
Schalte das Radio ein und spiele das Lied, das du am liebsten hörst
想想今晚還是應該少點喝
Denke, ich sollte heute Abend doch weniger trinken
慢慢等著燈都為我都熄了
Warte langsam, bis alle Lichter für mich ausgehen
這座城市終於不再那麼燥熱
Diese Stadt ist endlich nicht mehr so unerträglich heiß
打開收音機放你最愛聽的歌
Schalte das Radio ein und spiele das Lied, das du am liebsten hörst
想想今晚還是應該少點喝
Denke, ich sollte heute Abend doch weniger trinken
說話不要太清楚 看著每天不停地在反覆
Sprich nicht zu deutlich, sehe, wie sich alles täglich wiederholt
終究還是不能夠去領悟 方向錯了也不需要在乎
Kann es letztendlich doch nicht verstehen, auch wenn die Richtung falsch ist, muss man sich nicht kümmern
說了那麼多你也不會懂 不說出口就像是個黑洞
Ich habe so viel gesagt, aber du verstehst es nicht, es nicht auszusprechen ist wie ein schwarzes Loch
承受不了就像是我的痛 還有沒有人能夠告訴我
Kann es nicht ertragen, es ist wie mein Schmerz, kann mir jemand sagen
我以為 我能夠承受這所有
Ich dachte, ich könnte das alles ertragen
Just take my soul baby
Nimm einfach meine Seele, Baby
情緒無法管控
Kann meine Gefühle nicht kontrollieren
Just pick up my phone, baby don't go
Nimm einfach mein Telefon, Baby, geh nicht
慢慢等著燈都為我都熄了
Warte langsam, bis alle Lichter für mich ausgehen
這座城市終於不再那麼燥熱
Diese Stadt ist endlich nicht mehr so unerträglich heiß
打開收音機放你最愛聽的歌
Schalte das Radio ein und spiele das Lied, das du am liebsten hörst
想想今晚還是應該少點喝
Denke, ich sollte heute Abend doch weniger trinken
慢慢等著燈都為我都熄了
Warte langsam, bis alle Lichter für mich ausgehen
這座城市終於不再那麼燥熱
Diese Stadt ist endlich nicht mehr so unerträglich heiß
打開收音機放你最愛聽的歌
Schalte das Radio ein und spiele das Lied, das du am liebsten hörst
想想今晚還是應該少點喝
Denke, ich sollte heute Abend doch weniger trinken
應該少點喝
Sollte weniger trinken
應該少點喝
Sollte weniger trinken
應該少點喝
Sollte weniger trinken
應該少點喝
Sollte weniger trinken
Baby I don't wanna say bye
Baby, ich will mich nicht verabschieden
總有一天你會明白
Eines Tages wirst du es verstehen
I just really wanna know why
Ich will einfach nur wissen, warum
Baby I don't wanna say bye
Baby, ich will mich nicht verabschieden
慢慢等著燈都為我都熄了 (Baby I don't wanna say bye)
Warte langsam, bis alle Lichter für mich ausgehen (Baby, ich will mich nicht verabschieden)
赤裸的想法終於不再那麼透澈 (總有一天你會明白)
Die nackten Gedanken sind endlich nicht mehr so klar (Eines Tages wirst du es verstehen)
打開收音機放你最愛聽的歌 (I just really wanna know why)
Schalte das Radio ein und spiele das Lied, das du am liebsten hörst (Ich will einfach nur wissen, warum)
拖著行李算著回家的間隔 (Baby I don't wanna say bye)
Ziehe den Koffer und zähle die Tage bis zur Heimkehr (Baby, ich will mich nicht verabschieden)
Baby I don't wanna say bye
Baby, ich will mich nicht verabschieden
總有一天你會明白
Eines Tages wirst du es verstehen
I just really wanna know why
Ich will einfach nur wissen, warum
Baby I don't wanna say bye
Baby, ich will mich nicht verabschieden





Writer(s): Wei Jun Pai, Si Hong Liu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.