Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aux souvenirs que nous sommes
Воспоминания, какими мы были
Fais-toi
beau,
tiens-toi
droit
Прихорошись,
выпрямись,
L'avenir
nous
prend
en
photo
Будущее
нас
фотографирует,
On
sera
toi
et
moi
Будем
мы
с
тобой
Un
jour
sur
ce
drôle
de
tableau
Один
день
на
этом
странном
холсте.
Tout
surpris,
bientôt
froids
Удивлённые,
скоро
холодные,
Mais
j'aimerais
qu'on
soit
présentables
Но
я
бы
хотел,
чтобы
мы
выглядели
достойно.
Rends-le
beau,
prends
en
soin
Сделай
его
красивым,
береги,
Car
ils
le
déplieront
un
soir
Ведь
они
развернут
его
однажды
вечером.
Cet
instant,
ce
matin
Этот
миг,
это
утро,
De
sourires
perdus
dans
l'histoire
Улыбок,
потерянных
в
истории.
Une
photo
noir
et
blanc
Фотографию
чёрно-белую,
Un
cadre
posé
sur
la
table
Рамку,
стоящую
на
столе.
De
quoi
on
aura
l'air?
Какими
мы
будем?
Est-ce
que
demain
sera
fier
Будет
ли
завтра
гордиться,
Des
souvenirs
que
nous
sommes?
Воспоминаниями,
какими
мы
были?
Les
souvenirs
que
nous
sommes
Воспоминаниями,
какими
мы
были.
Fais-toi
beau,
te
froisse
pas
Прихорошись,
не
морщись,
Et
repeigne
un
peu
ta
vertu
И
подправь
немного
свою
честь.
Souviens-toi
les
éclats
Вспомни
вспышки,
Les
matins
de
malentendus
Утра
недопониманий,
Nos
espoirs
et
nos
joies
Наши
надежды
и
радости,
Le
bonheur
d'être
remplaçables
Счастье
быть
заменимыми.
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(О-о-о-о-о)
Faisons
face,
montrons-leur
Встретим
взглядом,
покажем
им,
Que
même
dans
les
instants,
les
pires
Что
даже
в
худшие
мгновенья
Nous
avons
eu
l'honneur
Мы
имели
честь
De
résister
par
un
sourire
Сопротивляться
улыбкой,
Que
nous
n'avions
pas
peur
Что
нам
не
было
страшно,
Seule
la
peur
serait
condamnable
Только
страх
был
бы
осуждён.
De
quoi
on
aura
l'air?
Какими
мы
будем?
Est-ce
que
demain
sera
fier
Будет
ли
завтра
гордиться,
Des
souvenirs
que
nous
sommes?
Воспоминаниями,
какими
мы
были?
Les
souvenirs
que
nous
sommes
Воспоминаниями,
какими
мы
были.
Une
lumière
délicate
Нежный
свет
Illumine
le
Mont-Valérien
Озаряет
Мон-Валерьен,
N'aie
pas
peur
tête
droite
Не
бойся,
голову
выше,
C'est
pas
vrai
qu'on
ne
valait
rien
Неправда,
что
мы
ничего
не
стоили.
Février
44,
le
soleil
est
presque
agréable
Февраль
44-го,
солнце
почти
приятное.
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(О-о-о-о-о)
Fais-toi
beau,
tiens-toi
droit
Прихорошись,
выпрямись,
L'avenir
nous
prend
en
photo
Будущее
нас
фотографирует.
On
fera
toi
et
moi
Будем
мы
с
тобой,
Peut-être
une
ligne
dans
les
journaux
Может,
строкой
в
газетах,
Alors
souris
encore
Так
что
улыбнись
ещё,
C'est
l'heure
de
partir,
camarade
Пора
идти,
товарищ.
De
quoi
on
aura
l'air?
Какими
мы
будем?
Est-ce
que
demain
sera
fier
Будет
ли
завтра
гордиться,
Des
souvenirs
que
nous
sommes?
Воспоминаниями,
какими
мы
были?
Les
souvenirs
que
nous
sommes
Воспоминаниями,
какими
мы
были.
J'envoie
comme
on
lance
une
pierre
Шлю,
как
бросаю
камень,
Mes
vœux
les
plus
sincères
Мои
самые
искренние
пожелания
Aux
souvenirs
que
nous
sommes
Воспоминаниям,
какими
мы
были,
Ce
souvenir
que
nous
sommes
Этим
воспоминаниям,
какими
мы
были.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Ecole
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.