Patrick Bruel - Aux souvenirs que nous sommes - traduction des paroles en russe




Aux souvenirs que nous sommes
Воспоминания, какими мы были
Fais-toi beau, tiens-toi droit
Прихорошись, выпрямись,
L'avenir nous prend en photo
Будущее нас фотографирует,
On sera toi et moi
Будем мы с тобой
Un jour sur ce drôle de tableau
Один день на этом странном холсте.
Tout surpris, bientôt froids
Удивлённые, скоро холодные,
Mais j'aimerais qu'on soit présentables
Но я бы хотел, чтобы мы выглядели достойно.
Rends-le beau, prends en soin
Сделай его красивым, береги,
Car ils le déplieront un soir
Ведь они развернут его однажды вечером.
Cet instant, ce matin
Этот миг, это утро,
De sourires perdus dans l'histoire
Улыбок, потерянных в истории.
Une photo noir et blanc
Фотографию чёрно-белую,
Un cadre posé sur la table
Рамку, стоящую на столе.
De quoi on aura l'air?
Какими мы будем?
Est-ce que demain sera fier
Будет ли завтра гордиться,
Des souvenirs que nous sommes?
Воспоминаниями, какими мы были?
Les souvenirs que nous sommes
Воспоминаниями, какими мы были.
Fais-toi beau, te froisse pas
Прихорошись, не морщись,
Et repeigne un peu ta vertu
И подправь немного свою честь.
Souviens-toi les éclats
Вспомни вспышки,
Les matins de malentendus
Утра недопониманий,
Nos espoirs et nos joies
Наши надежды и радости,
Le bonheur d'être remplaçables
Счастье быть заменимыми.
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(О-о-о-о-о)
Faisons face, montrons-leur
Встретим взглядом, покажем им,
Que même dans les instants, les pires
Что даже в худшие мгновенья
Nous avons eu l'honneur
Мы имели честь
De résister par un sourire
Сопротивляться улыбкой,
Que nous n'avions pas peur
Что нам не было страшно,
Seule la peur serait condamnable
Только страх был бы осуждён.
De quoi on aura l'air?
Какими мы будем?
Est-ce que demain sera fier
Будет ли завтра гордиться,
Des souvenirs que nous sommes?
Воспоминаниями, какими мы были?
Les souvenirs que nous sommes
Воспоминаниями, какими мы были.
Une lumière délicate
Нежный свет
Illumine le Mont-Valérien
Озаряет Мон-Валерьен,
N'aie pas peur tête droite
Не бойся, голову выше,
C'est pas vrai qu'on ne valait rien
Неправда, что мы ничего не стоили.
Février 44, le soleil est presque agréable
Февраль 44-го, солнце почти приятное.
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(О-о-о-о-о)
Fais-toi beau, tiens-toi droit
Прихорошись, выпрямись,
L'avenir nous prend en photo
Будущее нас фотографирует.
On fera toi et moi
Будем мы с тобой,
Peut-être une ligne dans les journaux
Может, строкой в газетах,
Alors souris encore
Так что улыбнись ещё,
C'est l'heure de partir, camarade
Пора идти, товарищ.
De quoi on aura l'air?
Какими мы будем?
Est-ce que demain sera fier
Будет ли завтра гордиться,
Des souvenirs que nous sommes?
Воспоминаниями, какими мы были?
Les souvenirs que nous sommes
Воспоминаниями, какими мы были.
J'envoie comme on lance une pierre
Шлю, как бросаю камень,
Mes vœux les plus sincères
Мои самые искренние пожелания
Aux souvenirs que nous sommes
Воспоминаниям, какими мы были,
Ce souvenir que nous sommes
Этим воспоминаниям, какими мы были.





Writer(s): Paul Ecole


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.