Paroles et traduction Patrick Bruel - Le fil - Version originale
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le fil - Version originale
The Thread - Original Version
Dire
qu′hier
encore,
j'ai
vu
grandir
ton
petit
corps
Just
yesterday,
I
watched
your
little
body
grow
Qui
veut
s′enfuir
dès
qu'il
a
tort
You
want
to
run
away
when
you're
wrong
Moi
qui
t'aie
appris
à
tenir
sur
tes
deux
guibolles
I
taught
you
to
stand
on
your
own
two
feet
Tu
me
voyais
comme
une
idole
You
looked
up
to
me
like
an
idol
Mais
aujourd′hui,
j′avoue,
tu
m'étonnes
But
today,
I
must
confess,
you
surprise
me
Tu
me
défies,
t′en
fais
des
tonnes,
tu
joues
à
l'homme
You
defy
me,
you
overdo
it,
you
act
like
a
man
Car
moi
je
me
sens
dépassé
par
les
évènements
Because
I
feel
overwhelmed
by
events
Dans
ma
mémoire,
t′es
qu'un
enfant
In
my
memory,
you're
just
a
child
Ne
perds
pas
le
fil,
entre
nous
c′est
si
fragile
Don't
lose
the
thread,
between
us
it's
so
fragile
Si
délicat,
tu
sais
je
ne
te
le
dis
pas
So
delicate,
you
know
I
don't
tell
you
Perds
pas
le
fil,
entre
nous
c'est
si
fragile
Don't
lose
the
thread,
between
us
it's
so
fragile
Si
délicat,
mais
sache
à
quel
point
je
suis
fier
de
toi
So
delicate,
but
know
how
proud
I
am
of
you
Lorsque
l'on
s′engueule,
dans
cette
épreuve
les
parents
seuls
When
we
argue,
in
this
ordeal,
parents
alone
Font
ce
qu′ils
peuvent,
pas
ce
qu'ils
veulent
Do
what
they
can,
not
what
they
want
Oui
ne
t′en
fais
pas,
ton
père
aussi
fait
des
folies
Yes,
don't
worry,
your
father
also
makes
mistakes
Tu
en
feras,
tu
verras
You
will
do
it
too,
you
will
see
Encore
une
année
et
tu
seras
plus
beau
que
moi
One
more
year
and
you
will
be
more
handsome
than
me
Plus
élancé,
regarde-toi
More
slender,
look
at
yourself
Dans
le
grand
miroir
qui
aura
vu
passer
l'histoire
In
the
large
mirror
that
has
seen
history
pass
by
De
nos
débuts
à
ton
départ
From
our
beginnings
to
your
departure
Ne
perds
pas
le
fil,
entre
nous
c′est
si
fragile
Don't
lose
the
thread,
between
us
it's
so
fragile
Si
délicat,
tu
sais
je
ne
te
le
dis
pas
So
delicate,
you
know
I
don't
tell
you
Perds
pas
le
fil,
entre
nous
c'est
si
fragile
Don't
lose
the
thread,
between
us
it's
so
fragile
Si
délicat,
mais
sache
à
quel
point
je
suis
fier
de
toi
So
delicate,
but
know
how
proud
I
am
of
you
Tu
sais
je
ne
te
le
dis
pas
You
know
I
don't
tell
you
Perds
pas
le
fil,
entre
nous
c′est
si
fragile
Don't
lose
the
thread,
between
us
it's
so
fragile
Si
délicat,
mais
sache
que
je
suis
tellement,
tellement
fier
de
toi
So
delicate,
but
know
that
I
am
so,
so
proud
of
you
Tellement
fier
de
toi
So
proud
of
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nino Vella, Theodore Desprez, Sebastien Rousselet, Martin Valette
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.