Patrick Bruel - À la santé des gens que j'aime - traduction des paroles en allemand




À la santé des gens que j'aime
Auf die Gesundheit der Menschen, die ich liebe
C'est l'odeur du pain chaud
Es ist der Geruch von warmem Brot
C'est mon père à côté
Es ist mein Vater neben mir
C'est mon premier vélo, quand il me l'a donné
Es ist mein erstes Fahrrad, als er es mir schenkte
C'est ma mère attendrie, qui joue son plus beau rôle
Es ist meine gerührte Mutter, die ihre schönste Rolle spielt
À quatre heure et demie à la porte de l'école
Um halb fünf am Schultor
C'est Fredo qui m'appelle pour jouer au ballon
Es ist Fredo, der mich zum Ballspielen ruft
Traîner dans les ruelles, ou piquer des bonbons
In den Gassen herumstreunen oder Süßigkeiten stibitzen
Quand tous ces souvenirs se ramènent dans ma tête
Wenn all diese Erinnerungen in meinen Kopf zurückkehren
Ils font battre mon cœur de douceur et de fête
Lassen sie mein Herz vor Zärtlichkeit und Freude schlagen
À la santé des gens que j'aime
Auf die Gesundheit der Menschen, die ich liebe
À leur bonheur, à leur plaisir
Auf ihr Glück, auf ihr Vergnügen
Que jamais la peur ou la peine
Dass niemals Angst oder Kummer
Ne les empêchent de sourire
Sie am Lächeln hindern
Que les parfums du sud s'envolent
Dass die Düfte des Südens sich
Du côté de leur avenir
In Richtung ihrer Zukunft verflüchtigen
Qu'il n'y ait que l'amour qui les frôle
Dass nur Liebe sie streift
Que des mots doux dans leurs soupirs
Dass nur sanfte Worte in ihren Seufzern sind
C'est l'amour en cadeau, quand elle est dans mes bras
Es ist die Liebe als Geschenk, wenn sie in meinen Armen liegt
Et ça me rend plus beau, puisqu'elle croit en moi
Und es macht mich schöner, weil sie an mich glaubt
C'est cette petite main, qui se perd dans la mienne
Es ist diese kleine Hand, die sich in meine verirrt
Et change mon destin, en une minute à peine
Und mein Schicksal in einer Minute verändert
C'est des musiciens fous qui jouent et qui m'entourent
Es sind verrückte Musiker, die spielen und mich umgeben
C'est tous ces gens debout, qui me crient leur amour
Es sind all diese stehenden Menschen, die mir ihre Liebe entgegenschreien
Quand tous ces souvenirs se ramènent dans ma tête
Wenn all diese Erinnerungen in meinen Kopf zurückkehren
Ils font battre mon cœur de douceur et de fête
Lassen sie mein Herz vor Zärtlichkeit und Freude schlagen
À la santé des gens que j'aime
Auf die Gesundheit der Menschen, die ich liebe
À leur bonheur, à leur plaisir
Auf ihr Glück, auf ihr Vergnügen
Que jamais la peur ou la peine
Dass niemals Angst oder Kummer
Ne les empêchent de sourire
Sie am Lächeln hindern
Que les parfums du sud s'envolent
Dass die Düfte des Südens sich
Du côté de leur avenir
In Richtung ihrer Zukunft verflüchtigen
Qu'il n'y ait que l'amour qui les frôle
Dass nur Liebe sie streift
Que des mots doux dans leurs soupirs
Dass nur sanfte Worte in ihren Seufzern sind
À la santé des gens que j'aime
Auf die Gesundheit der Menschen, die ich liebe
C'est grâce à eux que moi je tiens
Ihnen verdanke ich, dass ich durchhalte
Ils sont mon eau, mon oxygène
Sie sind mein Wasser, mein Sauerstoff
Toute la lumière sur mon chemin
All das Licht auf meinem Weg
Et à tous ceux qui sont partis
Und all denen, die gegangen sind
Un peu trop tôt, un peu trop loin
Ein bisschen zu früh, ein bisschen zu weit
Dans mon cœur, vous êtes tous ici
In meinem Herzen seid ihr alle hier
On se retrouvera demain
Wir werden uns morgen wiedersehen
Demain
Morgen
À la santé des gens qu'on aime
Auf die Gesundheit der Menschen, die wir lieben
À leur bonheur à leur plaisir
Auf ihr Glück, auf ihr Vergnügen
Que jamais la peur ou la peine
Dass niemals Angst oder Kummer
Ne les empêchent de sourire
Sie am Lächeln hindern
Que les parfums du sud s'envolent
Dass die Düfte des Südens sich
Du côté de leur avenir
In Richtung ihrer Zukunft verflüchtigen
Qu'il n'y ait que l'amour qui les frôle
Dass nur Liebe sie streift
Que des mots doux dans leurs soupirs
Dass nur sanfte Worte in ihren Seufzern sind
À la santé
Auf die Gesundheit
Des gens que j'aime
Der Menschen, die ich liebe






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.