Patrick Bruel, Claire Keim, Jean-Louis Aubert & Alizée - Je te promets - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Patrick Bruel, Claire Keim, Jean-Louis Aubert & Alizée - Je te promets




Je te promets
Я тебе обещаю
Je te promets le sel au baiser de ma bouche
Я обещаю тебе соль поцелуя моих губ,
Je te promets le miel à ma main qui te touche
Я обещаю тебе мед моей руки, что тебя касается,
Je te promets le ciel au dessus de ta couche
Я обещаю тебе небо над твоим ложем,
Des fleurs et des dentelles pour que tes nuits soient douces
Цветы и кружева, чтобы твои ночи были нежны.
Je te promets la clé des secrets de mon âme
Я обещаю тебе ключ к тайнам моей души,
Je te promets ma vie de mes rires à mes larmes
Я обещаю тебе свою жизнь, от смеха до слез,
Je te promets le feu à la place des armes
Я обещаю тебе огонь вместо оружия,
Plus jamais des adieux rien que des au-revoirs
Больше никаких прощаний, только "до свидания".
J'y crois comme à la terre, j'y crois comme au soleil
Я верю в это, как в землю, я верю в это, как в солнце,
J'y crois comme un enfant, comme on peut croire au ciel
Я верю в это, как ребенок, как можно верить в небо,
J'y crois comme à ta peau, à tes bras qui me serrent
Я верю в это, как в твою кожу, в твои объятия, что меня сжимают,
J'te promets une histoire différente des autres
Я обещаю тебе историю, отличную от других.
J'ai tant besoin d'y croire encore
Мне так нужно верить в это еще.
Je te promets des jours tout bleus comme tes veines
Я обещаю тебе дни, голубые, как твои вены,
Je te promets des nuits rouges comme tes rêves
Я обещаю тебе ночи, красные, как твои мечты,
Des heures incandescentes et des minutes blanches
Раскаленные часы и белые минуты,
Des secondes insouciantes au rythme de tes hanches
Беззаботные секунды в ритме твоих бедер.
Je te promets mes bras pour porter tes angoisses
Я обещаю тебе свои руки, чтобы носить твои тревоги,
Je te promets mes mains pour que tu les embrasses
Я обещаю тебе свои руки, чтобы ты их целовала,
Je te promets mes yeux si tu ne peux plus voir
Я обещаю тебе свои глаза, если ты больше не сможешь видеть,
J'te promets d'être heureux si tu n'as plus d'espoir
Я обещаю тебе быть счастливым, если у тебя больше не будет надежды.
J'y crois comme à la terre, j'y crois comme au soleil
Я верю в это, как в землю, я верю в это, как в солнце,
J'y crois comme un enfant, comme on peut croire au ciel
Я верю в это, как ребенок, как можно верить в небо,
J'y crois comme à ta peau, à tes bras qui me serrent
Я верю в это, как в твою кожу, в твои объятия, что меня сжимают,
J'te promets une histoire différente des autres
Я обещаю тебе историю, отличную от других.
Si tu m'aides à y croire encore
Если ты поможешь мне верить в это еще.
Et même si c'est pas vrai, si on te l'a trop fait
И даже если это неправда, если тебе это слишком часто говорили,
Si les mots sont usés, comme écris à la craie
Если слова стерты, словно написаны мелом,
On fait bien des grands feu en frottant des cailloux
Мы ведь добываем большой огонь, трением камней.
Peut-être avec le temps à la force d'y croire
Может быть, со временем, силой веры,
On peut juste essayer pour voir
Мы можем просто попробовать и посмотреть.
Et même si c'est pas vrai, même si je mens
И даже если это неправда, даже если я лгу,
Si les mots sont usés, légers comme du vent
Если слова стерты, легки, как ветер,
Et même si notre histoire se termine au matin
И даже если наша история закончится утром,
J'te promets un moment de fièvre et de douceur
Я обещаю тебе мгновение жара и нежности,
Pas toute le nuit mais quelques heures ...
Не всю ночь, но несколько часов...
Je te promets le sel au baiser de ma bouche
Я обещаю тебе соль поцелуя моих губ,
Je te promets le miel à me main qui te touche
Я обещаю тебе мед моей руки, что тебя касается,
Je te promets le ciel au dessus de ta couche
Я обещаю тебе небо над твоим ложем,
Des fleurs et des dentelles pour que tes nuits soient douces...
Цветы и кружева, чтобы твои ночи были нежны...





Writer(s): Jean-jacques Goldman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.