Paroles et traduction Patrick Bruel, Jean-Louis Aubert, Francis Cabrel & Garou - Rodéo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rodéo,
c'est
la
vie,
pas
le
paradis
Rodeo,
dear
girl,
it's
life,
but
not
heaven
Rodéo,
c'est
la
vie,
pas
le
paradis
Rodeo,
dear
girl,
it's
life,
but
not
heaven
Rodéo,
c'est
la
vie,
pas
le
paradis
Rodeo,
sweet
girl,
it's
life,
but
not
heaven
Rodéo,
c'est
la
vie,
pas
le
paradis
Rodeo,
honey,
it's
life,
but
not
heaven
Rodéo,
c'est
la
vie,
pas
le
paradis
Rodeo,
darling,
it's
life,
but
not
heaven
Rodéo,
c'est
la
vie,
pas
le
paradis
Rodeo,
my
dear,
it's
life,
but
not
heaven
T'es
tombé
dans
le
piège
You
fell
into
the
trap
Cow-boy
par
le
ciel
Cowgirl
by
heaven's
grace
T'as
misé
sur
le
mauvais
ch'val
You
bet
on
the
wrong
horse
C'est
ton
premier
cri
It's
your
first
cry
Et
tout
l'monde
applaudit
And
the
whole
world
applauds
Ça
fait
plaisir
mais
ça
fait
mal
It's
a
delight,
but
it
hurts
Tu
tombes
sur
maman
You
fall
upon
your
mother
Tu
te
dis
finalement
You
finally
say
to
yourself
Que
tu
aurais
pu
tomber
plus
mal
That
you
could
have
fallen
much
worse
Jusque-là
ça
va
Up
to
now,
it's
going
well
Mais
cow-boy
n'oublie
pas
But,
cowgirl,
don't
forget
Qu'il
est
à
bascule
ton
cheval
That
your
horse
is
a
see-saw
Rodéo,
c'est
la
vie
pas
le
paradis
Rodeo,
dear
girl,
it's
life,
but
not
heaven
Rodéo,
c'est
la
vie
pas
le
paradis
Rodeo,
sweet
girl,
it's
life,
but
not
heaven
D'abord
à
quat'
pattes
First
on
all
fours
Tu
tombes
et
tu
t'rattrapes
You
fall
and
you
catch
yourself
Et
puis
l'école
on
peut
pas
dire
qu'ça
t'emballe
Then
school,
well,
we
can't
say
it
thrilled
you
Du
coup
tu
traînes
dehors
So
you
hang
out
outdoors
Cow-boy
t'es
l'plus
fort
Cowgirl,
you're
the
strongest
Pour
la
défonce
et
la
cavale
For
the
destruction
and
the
escape
Tu
laisses
ta
famille
You
leave
your
family
Et
tu
tombes
les
filles
And
you
drop
the
girls
Qu'elles
pleurent,
tu
t'en
fiches
pas
mal
If
they
cry,
you
don't
care
Une
nuit,
une
heure
One
night,
one
hour
Une
seconde
de
bonheur
One
second
of
happiness
Ces
pilules
que
t'avales
These
pills
that
you
swallow
Rodéo,
c'est
la
vie
pas
le
paradis
Rodeo,
honey,
it's
life,
but
not
heaven
Rodéo,
c'est
la
vie
pas
le
paradis
Rodeo,
darling,
it's
life,
but
not
heaven
T'es
tombé
dans
le
piège
You
fell
into
the
trap
Le
nez
dans
la
neige
Your
nose
in
the
snow
En
route
vers
le
paradis
On
the
road
to
paradise
Tu
parles
d'un
héros
You
talk
about
a
hero
Fauché
en
plein
galop
Mowed
down
in
full
gallop
Et
dire
que
tout
l'monde
applaudit
And
to
think
that
the
whole
world
applauds
Tu
tombes
et
tu
t'relèves
You
fall
and
you
get
up
Jusqu'au
jour
où
tu
crèves
Until
the
day
you
die
Tout
ça
pour
tomber
dans
l'oubli
All
this
to
fall
into
oblivion
C'est
fini
cow-boy
It's
over,
cowgirl
C'est
fini
rassure-toi
It's
over,
rest
assured
On
peut
pas
tomber
plus
bas
We
can't
fall
any
lower
Rodéo,
c'est
la
vie
pas
le
paradis
Rodeo,
darling,
it's
life,
but
not
heaven
Rodéo,
c'est
la
vie
pas
le
paradis
Rodeo,
honey,
it's
life,
but
not
heaven
Rodéo,
c'est
la
vie
pas
le
paradis
(plus
fort)
Rodeo,
sweet
girl,
it's
life,
but
not
heaven
(louder)
Rodéo,
c'est
la
vie
pas
le
paradis
Rodeo,
dear
girl,
it's
life,
but
not
heaven
On
peut
pas
tomber
plus
bas
We
can't
fall
any
lower
C'est
la
vie
pas
le
paradis
It's
life,
but
not
heaven
On
peut
pas
tomber
plus
bas
We
can't
fall
any
lower
C'est
la
vie
pas
le
paradis
It's
life,
but
not
heaven
Rodéo,
c'est
la
vie
pas
le
paradis
Rodeo,
dear
girl,
it's
life,
but
not
heaven
Rodéo,
c'est
la
vie
pas
le
paradis
(tout
l'monde,
tout
l'monde)
Rodeo,
honey,
it's
life,
but
not
heaven
(everybody,
everybody)
Rodéo
(plus
fort),
c'est
la
vie
pas
le
paradis
(encore)
Rodeo
(louder),'s
life,
but
not
heaven
(again)
Rodéo,
c'est
la
vie
pas
le
paradis
Rodeo,
dear
girl,
it's
life,
but
not
heaven
Rodéo,
c'est
la
vie
pas
le
paradis
Rodeo,
sweet
girl,
it's
life,
but
not
heaven
Rodéo,
c'est
la
vie
pas
le
paradis
Rodeo,
honey,
it's
life,
but
not
heaven
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): zazie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.