Paroles et traduction Patrick Bruel feat. Ana Torroja - Qui a le droit (Duet)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qui a le droit (Duet)
Who has the right (Duet)
On
m'avait
dit
te
poses
pas
trop
de
questions
They
told
me,
don't
ask
too
many
questions
Tu
sais
petit,
c'est
la
vie
qui
t'répond
You
know
little
one,
it's
life
that
will
answer
you
A
quoi
ça
sert
de
vouloir
tout
savoir
What's
the
use
of
wanting
to
know
everything
Regarde
en
l'air
et
voit
c'que
tu
peux
voir
Look
up
and
see
what
you
can
see
On
m'avait
dit
faut
écouter
son
père
They
told
me
to
listen
to
my
father
Le
mien
a
rien
dit,
quand
il
s'est
fait
la
paire
Mine
didn't
say
anything
when
he
packed
his
bags
Maman
m'a
dit
t'es
trop
p'tit
pour
comprendre
Mom
told
me
you're
too
young
to
understand
Et
j'ai
grandi
avec
une
place
à
prendre
And
I
grew
up
with
a
place
to
fill
Qui
a
le
droit,
qui
a
le
droit
Who
has
the
right,
who
has
the
right
Qui
a
le
droit
d'faire
ça
Who
has
the
right
to
do
this
Qui
croit
vraiment
Who
really
believes
C'que
disent
les
grands
What
adults
say
On
passe
sa
vie
à
dire
merci
We
spend
our
lives
saying
thank
you
Merci
à
qui,
à
quoi?
Thank
you
to
whom,
to
what?
Pluie
et
le
beau
temps
Rain
and
the
sunshine
Pour
des
enfants
à
qui
l'on
ment
For
children
we
lie
to
On
m'avait
dit
que
les
hommes
sont
tous
pareils
They
told
me
that
all
men
are
the
same
Y
a
plusieurs
dieux,
mais
y
a
qu'un
seul
soleil
There
are
many
gods,
but
there
is
only
one
sun
Oui
mais,
l'soleil
il
brille
ou
bien
il
brûle
Yes
but,
the
sun
shines
or
it
burns
Tu
meurs
de
soif
ou
bien
tu
bois
des
bulles
You
die
of
thirst
or
you
drink
bubbles
A
toi
aussi,
j'suis
sur
qu'on
t'en
a
dit
I'm
sure
you've
been
told
too
De
belles
histoires,
tu
parles
que
des
conneries!
Beautiful
stories,
you're
talking
about
bullshit!
Alors
maintenant,
on
s'retrouve
sur
la
route
So
now,
we
find
ourselves
on
the
road
Avec
nos
peurs,
nos
angoisses
et
nos
doutes
Qui
a
le
droit,
qui
a
le
droit
With
our
fears,
our
anxieties
and
our
doubts
Who
has
the
right,
who
has
the
right
Qui
a
le
droit
d'faire
ça
Who
has
the
right
to
do
this
A
un
enfant
qui
croit
vraiment
To
a
child
who
really
believes
C'que
disent
les
grands
What
adults
say
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maurice Patrick Benguigui, Gerard Presguvic
Album
Puzzle
date de sortie
10-12-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.