Patrick Bruel feat. Charles Aznavour - Ménilmontant - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Patrick Bruel feat. Charles Aznavour - Ménilmontant




Ménilmontant mais oui madame
Менильмонтан, Но да, мадам
C'est que j'ai laissé mon cœur
Вот где я оставил свое сердце
C'est que je viens retrouver mon âme
Вот где я возвращаюсь к своей душе
Toute ma flamme
Все мое пламя
Tout mon bonheur
Все мое счастье
Quand je revois ma petite église
Когда я снова увижу свою маленькую церковь
les mariages allaient gaiement
Где свадьбы шли весело
Quand je revois ma vieille maison grise
Когда я снова увижу свой старый серый дом
même la brise
Где даже ветерок
Parle d'antan
Рассказывай о былых временах
Elles me racontent (elles te racontent)
Они рассказывают мне (они рассказывают тебе)
Comme autrefois (mmm mm mm)
Как и раньше (МММ мм мм)
De jolis contes
Красивые сказки
Beaux jours passés je vous revois
Счастливых дней, когда я снова увижу вас
Un rendez-vous
Встреча
Mmm, une musique (une musique)
МММ, музыка (музыка)
Des yeux rêveurs tout un roman
Мечтательные глаза целый роман
Tout un roman d'amour poétique et pathétique
Целый поэтический и жалкий любовный роман
Ménilmontant
Ménilmontant
Quand midi sonne
Когда звонит полдень
La vie s'éveille à nouveau
Жизнь снова пробуждается
Tout résonne
Все резонирует
De mille échos
От тысячи отголосков
La midinette fait sa dînette au bistro
Мидинетт готовит свой ужин в бистро
La pipelette
Пипетка
Lit ses journaux
Читает свои дневники
Voici la grille verte
Вот зеленая сетка
Voici la porte ouverte
Вот дверь открыта
Qui grince un peu pour dire "Bonjour"
Который слегка пискнул, чтобы сказать "Привет".
"Bonjour"
"Здравствуй"
Alors te v'là de retour"
Тогда ты вернешься туда"
Ménilmontant mais oui madame
Менильмонтан, Но да, мадам
(C'est là) C'est que j'ai laissé mon cœur
(Вот где) вот где я оставил свое сердце
C'est que je viens retrouver mon âme
Вот где я возвращаюсь к своей душе
Toute ma flamme
Все мое пламя
Tout mon bonheur
Все мое счастье
Quand je revois ma petite gare
Когда я снова увижу свою маленькую станцию
chaque train partait joyeux
Где каждый поезд отправлялся радостным
J'entends encore dans le tintamarre
Я все еще слышу в звоне.
Des mots bizarres
Странные слова
Des mots d'adieux
Слова прощания
J'suis pas poète (allons allons)
Я не поэт (давай пойдем)
Mais j'suis ému (allons donc)
Но я тронут (так что давайте)
Et dans ma tête
И в моей голове
Y a des souvenirs jamais perdus
Есть воспоминания, которые никогда не теряются
Un soir d'hiver
Одним зимним вечером
Une musique
Музыка
Des yeux très doux (très doux)
Очень мягкие глаза (очень мягкие)
Les tiens maman
Твои мама
Tout un roman d'amour poétique et pathétique
Целый поэтический и жалкий любовный роман
Ménilmontant
Ménilmontant
Tout un roman d'amour poétique et pathétique
Целый поэтический и жалкий любовный роман
Ménilmontant
Ménilmontant





Writer(s): Charles Trenet, Raymond Wraskoff


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.