Patrick Bruel feat. Louane - Les gens du Nord (with Louane) - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Patrick Bruel feat. Louane - Les gens du Nord (with Louane) - Live




Les gens du Nord (with Louane) - Live
Люди Севера (с Луан) - Концертная запись
Les gens du nord
Люди Севера,
Ont dans leurs yeux le bleu qui manque à leur décor
В глазах хранят ту синеву, которой нет в их мире.
Les gens du nord
Люди Севера,
Ont dans le coeur, le soleil qu'ils n'ont pas dehors
В сердцах хранят то солнце, что снаружи им не светит.
Les gens du nord
Люди Севера,
Ouvrent toujours leur porte à ceux qui ont souffert
Всегда открыты тем, кто испытал страданья.
Les gens du nord
Люди Севера,
N' oublie pas qu'ils ont vécu des années d'enfer
Не забывай, что годы ада прошли сквозь них.
Si leurs maisons sont allignées
И если их дома стоят в ряд,
C'est par souci d'égalité
То это стремление к равенству хранят.
Et les péniches pauvres ou riches
И баржи, бедные иль богатые,
Portent le fruit de leurs efforts
Несут плоды их тяжких, долгих дней.
Les gens du nord
Люди Севера,
Courbent le dos lorsque le vent souffle trop fort
Сгибают спины, когда ветер слишком сильный.
Les gens du nord
Люди Севера,
Se lèvent tôt car de dépend tout leur sort
Встают с рассветом, ведь от этого зависит их судьба.
à l'horizon de leur campagne
На горизонте их полей,
C'est le charbon qui est montagne
Уголь, как горы, темнеет пред очами.
Les rues des villes dorment tranquilles
Улицы городов уснули безмятежно,
La pluie tombant sur les pavés
Дождь моросит на мостовую нежно.
Les gens du nord
Люди Севера,
Ont dans les yeux le bleu qui manque à leur décor
В глазах хранят ту синеву, которой нет в их мире.
Les gens du nord
Люди Севера,
Ont dans le coeur le soleil qu'ils n'ont pas dehors
В сердцах хранят то солнце, что снаружи им не светит.
La la la
Ла-ла-ла





Writer(s): Jacques Demarny, Enrico Macias, Jean Claudric


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.