Paroles et traduction Patrick Bruel - Ah, si vous connaissiez ma poule
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah, si vous connaissiez ma poule
Oh, if You Could See My Hen
Ah,
Si
Vous
Connaissiez
Ma
Poule
Oh,
If
You
Could
See
My
Hen
De
Rochechouart
jusqu'à
Ménilmuche
From
Rochechouart
to
Ménilmuche
De
la
rue
de
Lappe
à
la
rue
de
la
Gaité
From
Rue
de
Lappe
to
Rue
de
la
Gaité
Ya
pas
un
seul
meme
dans
tout
Pantruche
There's
not
a
single
man
in
all
of
Pantruche
Qui
avec
la
mienne
pourrait
lutter
Who
could
compare
to
mine
De
la
tete
aux
pieds
quand
on
l'épluche
From
head
to
toe,
when
you
peel
her
On
ne
trouve
rien
à
lui
reprocher
You
can't
find
a
fault
with
her
C'est
un
oiseau
rare
She's
a
rare
bird
Que
Roi
des
veinards
That
I,
the
luckiest
of
men
J'ai
eu
le
bonheur
de
dénicher:
Had
the
good
fortune
to
find:
Ah!
si
vous
connaissiez
ma
poule,
Oh!
if
you
could
see
my
hen,
Vous
en
perdriez
tous
la
boule
You'd
all
lose
your
wits
Ses
petits
seins
pervers
Her
little
breasts
Qui
pointent
au
travers
That
peek
through
De
son
pull-over
Her
sweater
Vous
mettent
la
tete
à
l'envers!
Will
make
your
head
spin!
Elle
a
des
jambes
faites
au
moule
She
has
legs
made
for
a
model
Des
cheveux
fous,
frisés
partout
Wild,
curly
hair
everywhere
Et
tout
et
tout...
And
everything...
Si
vous
la
voyiez,
If
you
saw
her,
Vous
en
reveriez!
You'd
dream
of
her!
Ah!
si
vous
connaissiez
ma
poule
Oh!
if
you
could
see
my
hen
Bien
qu'elle
s'habille
aux
prix
unique
Even
though
she
dresses
at
discounted
prices
Pas
une
ne
saurait
la
dégotter
Not
a
single
one
could
beat
her
Elle
dame
le
pion,
elle
fait
la
nique
She
chews
them
out,
she
makes
fun
Aux
plus
fameuses
reines
de
beauté
Of
the
most
famous
beauty
queens
La
miss
France
et
la
miss
Amérique
Miss
France
and
Miss
America
Sont
de
la
crotte
de
bique
à
coté
Are
just
trash
next
to
her
Sans
diam'
et
sans
clips
Without
diamonds
or
clips
Elle
vous
éclips',
She
outshines,
Toutes
les
stars
les
plus
réputées.
All
the
most
famous
stars.
Ah!
si
vous
connaissiez
ma
poule,
Oh!
if
you
could
see
my
hen,
Vous
en
perdriez
tous
la
boule
You'd
all
lose
your
wits
Marlène
et
Darrieux
Marlene
and
Darrieux
N'arrivent
qu'en
deux
Only
come
in
second
La
Greta
Garbo
Greta
Garbo
Peut
meme
retirer
son
chapeau!
Can
even
take
off
her
hat!
Ils
n'en
n'ont
pas
à
Liverpoole
They
don't
have
them
in
Liverpool
A
New-York,
à
Honolulu,
In
New
York,
in
Honolulu,
De
mieux
foutu...
Any
better...
Si
vous
la
voyiez,
If
you
saw
her,
Vous
en
reveriez!
You'd
dream
of
her!
Ah!
si
vous
connaissiez
ma
poule.
Oh!
if
you
could
see
my
hen.
Marguerite
de
Bourgogne
auprès
d'elle
Marguerite
of
Burgundy
next
to
her
N'avait
que
nib
comme
tempérament
Had
nothing
for
a
temperament
Il
faut
l'entendre
quand
elle
appelle
You
have
to
hear
her
when
she
calls
Son
petit
Momo
au
grand
moment
Her
little
Momo
at
the
big
moment
Son
corps
frissonne
d'un
facon
telle
Her
body
trembles
in
such
a
way
Que
le
maison
tremble
également
That
the
house
shakes
as
well
Et
ca
vous
explique
And
that
explains
Les
secousses
sismiques
The
earthquakes
Dont
les
journaux
parlaient
récemment.
That
the
newspapers
were
talking
about
recently.
Ah!
si
vous
connaissiez
ma
poule,
Oh!
if
you
could
see
my
hen,
Vous
en
perdriez
tous
la
boule
You'd
all
lose
your
wits
Ses
baisers
moelleux
Her
luscious
kisses
Font
dresser
les
cheveux
Make
your
hair
stand
on
end
Ses
baisers
profonds
Her
deep
kisses
Vous
font
sauter
jusqu'au
plafond!
Make
you
jump
to
the
ceiling!
Si
vous
saviez
comme
elle
roucoule
If
you
only
knew
how
she
coos
On
l'entend
jusqu'au
fond
de
Passy
You
can
hear
her
all
the
way
to
Passy
Crier
...
chéri!
Calling
...
darling!
Si
vous
la
voyiez
If
you
saw
her
Vous
me
la
chiperiez!
You'd
steal
her
from
me!
Mais...
vous
ne
connaîtrez
pas
ma
poule.
But...
you
will
never
know
my
hen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Borel-clerc, Rene Toche, Albert Lucien Willemetz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.