Patrick Bruel - Ah, si vous connaissiez ma poule - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Patrick Bruel - Ah, si vous connaissiez ma poule




Ah, si vous connaissiez ma poule
Oh, if You Could See My Hen
Ah, Si Vous Connaissiez Ma Poule
Oh, If You Could See My Hen
De Rochechouart jusqu'à Ménilmuche
From Rochechouart to Ménilmuche
De la rue de Lappe à la rue de la Gaité
From Rue de Lappe to Rue de la Gaité
Ya pas un seul meme dans tout Pantruche
There's not a single man in all of Pantruche
Qui avec la mienne pourrait lutter
Who could compare to mine
De la tete aux pieds quand on l'épluche
From head to toe, when you peel her
On ne trouve rien à lui reprocher
You can't find a fault with her
C'est un oiseau rare
She's a rare bird
Que Roi des veinards
That I, the luckiest of men
J'ai eu le bonheur de dénicher:
Had the good fortune to find:
Ah! si vous connaissiez ma poule,
Oh! if you could see my hen,
Vous en perdriez tous la boule
You'd all lose your wits
Ses petits seins pervers
Her little breasts
Qui pointent au travers
That peek through
De son pull-over
Her sweater
Vous mettent la tete à l'envers!
Will make your head spin!
Elle a des jambes faites au moule
She has legs made for a model
Des cheveux fous, frisés partout
Wild, curly hair everywhere
Et tout et tout...
And everything...
Si vous la voyiez,
If you saw her,
Vous en reveriez!
You'd dream of her!
Ah! si vous connaissiez ma poule
Oh! if you could see my hen
Bien qu'elle s'habille aux prix unique
Even though she dresses at discounted prices
Pas une ne saurait la dégotter
Not a single one could beat her
Elle dame le pion, elle fait la nique
She chews them out, she makes fun
Aux plus fameuses reines de beauté
Of the most famous beauty queens
La miss France et la miss Amérique
Miss France and Miss America
Sont de la crotte de bique à coté
Are just trash next to her
Sans diam' et sans clips
Without diamonds or clips
Elle vous éclips',
She outshines,
Toutes les stars les plus réputées.
All the most famous stars.
Ah! si vous connaissiez ma poule,
Oh! if you could see my hen,
Vous en perdriez tous la boule
You'd all lose your wits
Marlène et Darrieux
Marlene and Darrieux
N'arrivent qu'en deux
Only come in second
La Greta Garbo
Greta Garbo
Peut meme retirer son chapeau!
Can even take off her hat!
Ils n'en n'ont pas à Liverpoole
They don't have them in Liverpool
A New-York, à Honolulu,
In New York, in Honolulu,
De mieux foutu...
Any better...
Si vous la voyiez,
If you saw her,
Vous en reveriez!
You'd dream of her!
Ah! si vous connaissiez ma poule.
Oh! if you could see my hen.
Marguerite de Bourgogne auprès d'elle
Marguerite of Burgundy next to her
N'avait que nib comme tempérament
Had nothing for a temperament
Il faut l'entendre quand elle appelle
You have to hear her when she calls
Son petit Momo au grand moment
Her little Momo at the big moment
Son corps frissonne d'un facon telle
Her body trembles in such a way
Que le maison tremble également
That the house shakes as well
Et ca vous explique
And that explains
Les secousses sismiques
The earthquakes
Dont les journaux parlaient récemment.
That the newspapers were talking about recently.
Ah! si vous connaissiez ma poule,
Oh! if you could see my hen,
Vous en perdriez tous la boule
You'd all lose your wits
Ses baisers moelleux
Her luscious kisses
Font dresser les cheveux
Make your hair stand on end
Ses baisers profonds
Her deep kisses
Vous font sauter jusqu'au plafond!
Make you jump to the ceiling!
Si vous saviez comme elle roucoule
If you only knew how she coos
On l'entend jusqu'au fond de Passy
You can hear her all the way to Passy
Crier ... chéri!
Calling ... darling!
Si vous la voyiez
If you saw her
Vous me la chiperiez!
You'd steal her from me!
Mais... vous ne connaîtrez pas ma poule.
But... you will never know my hen.





Writer(s): Charles Borel-clerc, Rene Toche, Albert Lucien Willemetz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.