Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Au bout de la marelle - Live
Am Ende des Himmel-und-Hölle-Spiels - Live
a
commence,
comme
un
rve
Es
beginnt
wie
ein
Traum
Un
premier
rire,
un
rien,
Ein
erstes
Lachen,
eine
Kleinigkeit,
Ton
regard
qui
se
lve
Dein
Blick,
der
sich
hebt
On
est
dj
plus
forts
Wir
sind
schon
stärker
quatre
mains,
bien
sr,
Vier
Hände,
natürlich,
On
joue
d'autres
accords
Wir
spielen
andere
Akkorde
Entre
nous
deux,
tu
glisses
Zwischen
uns
beiden,
gleitest
du
Un
berceau
plein
de
lune,
Eine
Wiege
voller
Mondlicht,
Une
envie
qui
hsite
Ein
Wunsch,
der
zögert
La
valse
irrgulire...
Der
unregelmäßige
Walzer...
On
cherche
la
mesure
Wir
suchen
den
Takt
Pour
un
temps,
On
s'y
perd
Für
eine
Weile
verlieren
wir
uns
darin
Au
bout
de
la
marelle,
Am
Ende
des
Himmel-und-Hölle-Spiels,
On
sait
pas
ce
qu'on
verra...
Wir
wissen
nicht,
was
wir
sehen
werden...
Elle
nous
parat
si
belle,
d'en
bas
Es
erscheint
uns
so
schön,
von
unten
cloche-pied
vers
le
ciel,
Hüpfend
zum
Himmel,
pieds
joints,
toi
et
moi,
Mit
geschlossenen
Füßen,
du
und
ich,
On
tombe
ou
on
avance
d'un
pas...
Wir
fallen
oder
gehen
einen
Schritt
vorwärts...
Sur
toi
la
main
pose
Auf
dir
die
Hand
gelegt
Te
protge
et
m'invite
Beschützt
dich
und
lädt
mich
ein
ne
pas
trop
douter
Nicht
zu
sehr
zu
zweifeln
Semaines
sans
te
voir
Wochen,
ohne
dich
zu
sehen
Premire
dchirure
Erster
Riss
Faut-il
toujours
savoir
Muss
man
immer
wissen
Vies
vivre
ensemble
Leben
zusammen
zu
leben
Est-ce
qu'on
joue
assez
juste
Spielen
wir
richtig
genug
Pour
qu'elles
nous
ressemblent
Damit
sie
uns
ähneln
En
haut
de
cette
chelle
Oben
auf
diesem
Feld
C'est
crit
la
craie
Steht
mit
Kreide
geschrieben
Huit
lettres
pour
"jeu
t'aime"
Acht
Buchstaben
für
"je
t'aime"
Mais
au
bout
de
la
marelle,
Aber
am
Ende
des
Himmel-und-Hölle-Spiels,
On
verra
ce
qu'on
verra...
Werden
wir
sehen,
was
wir
sehen...
Elle
nous
parat
si
belle,
comme
a
Es
erscheint
uns
so
schön,
so
wie
es
ist
cloche-pied
vers
le
ciel,
Hüpfend
zum
Himmel,
pieds
joints,
toi
et
moi,
Mit
geschlossenen
Füßen,
du
und
ich,
Et
surtout
pas
regarder
en
bas,
Und
vor
allem
nicht
nach
unten
schauen,
Surtout
pas
Auf
keinen
Fall
Bien
sr
on
sait
qu'un
jour,
la
pluie
pourrait
tomber
Natürlich
wissen
wir,
dass
eines
Tages
Regen
fallen
könnte
Mais
la
pluie
c'est
peu
dire,
alors
on
s'est
regards
Aber
Regen
ist
untertrieben,
also
sahen
wir
uns
an
Un
rayon
de
soleil
se
pointe
au
coin
de
la
rue
Ein
Sonnenstrahl
zeigt
sich
an
der
Straßenecke
Un
fou
rire,
un
clair,
alors...
On
continue
Ein
Lachanfall,
ein
Lichtblick,
also...
Wir
machen
weiter
Mois
pour
lui
choisir
Monate,
um
ihm/ihr
zu
wählen
Un
prnom,
un
ou
une,
Einen
Vornamen,
einen
Jungen
oder
ein
Mädchen,
Neuf
mois
pour
devenir...
Neun
Monate,
um
zu
werden...
Autre
vie,
d'autres
mots
Anderes
Leben,
andere
Worte
Pour
quelques
boucles
brunes
Für
ein
paar
braune
Locken
Tout
repart
zro
Alles
beginnt
wieder
bei
Null
Mais
au
bout
de
la
marelle,
Aber
am
Ende
des
Himmel-und-Hölle-Spiels,
On
sait
pas
ce
qu'on
verra...
Wir
wissen
nicht,
was
wir
sehen
werden...
Elle
nous
parat
si
belle,
d'en
bas
Es
erscheint
uns
so
schön,
von
unten
cloche-pied
vers
le
ciel,
Hüpfend
zum
Himmel,
pieds
joints,
on
y
va...
Mit
geschlossenen
Füßen,
los
geht's...
On
tombe
ou
on
avance
d'un
pas
Wir
fallen
oder
gehen
einen
Schritt
vorwärts
On
y
va...
Un,
deux,
trois
Los
geht's...
Eins,
zwei,
drei
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): patrick bruel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.